Sentence examples of "представив" in Russian with translation "think"

<>
На самом деле, Кругман смешал две несвязанные идеи, представив обе в качестве компонентов «прогрессивного» мышления. In fact, Krugman has been conflating two distinct ideas as if both were components of “progressive” thinking.
Представив модели, которые мы только что обсуждали, понятно, что в будущем тканевая инженерия позволит полностью изменить процесс тестирования лекарств на каждом его этапе: And so thinking about the models that we've just discussed, you can see, going forward, that tissue engineering is actually poised to help revolutionize drug screening at every single step of the path:
Можете представить себе разные форматы. And you can think of different formats.
Представьте, что я ваш тюремщик. Think of me as your jailor.
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Think of the oil market, for example.
Представьте себе хомячка в кармане. Think of a hamster in the pocket.
Представим разнообразие как возможность получить варианты. Think of diversity as giving us options.
Просто представь, что я твой Щелкунчик. Just think of me as your Nutcracker.
Представь, как будто ты в завязке. Think of it as going cold turkey.
Представь, что это лагерь военной подготовки. Think of it as POW training camp.
И представьте, что ноутбук - это вакцина. And think of the laptop as a vaccine.
Представьте это как абсолютный мусорный вброс. Think of it as the ultimate junk shot.
Представьте, что это некая мирская церковь. Think of it as a kind of secular church.
Представьте, что люди выполняют роль метрономов. Think of the people as being like metronomes.
Представьте себе на минуту такую проблему. Just think about this problem for a second.
Представь, что остров - это запись на проигрывателе. Think of the island like a record, spinning on a turntable.
Представь, что я один из твоих натурщиков. Think of me as one of your models.
Представь это как один большой магический разряд. Just think of it as one big magical toke.
Чтобы понять это лучше, представьте столичный город. To give you a better picture, think about a metropolitan area.
Представьте себе, что это для вас означает. And think of what that would do for you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.