Sentence examples of "представленного" in Russian with translation "present"

<>
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом. The Intergovernmental Conference works on the basis of the draft Treaty presented by the European Convention.
Теперь нам нужны средства, стремление и решительность для реализации плана, представленного в Абу-Даби. Now we need funds, commitment, and the resolve to implement the plan presented in Abu Dhabi.
Срок действия представленного Группе удостоверения о годности самолета к полету истек 31 декабря 2003 года. The certificate of airworthiness for the aircraft presented to the Panel shows that it expired on 31 December 2003.
В частности, как следует из документа, представленного службой карабинеров, 80 % сообщенных инцидентов касаются итальянских граждан и лишь 20 %- иностранных граждан. In particular, the paper presented by the carabinieri reveals that 80 per cent of the reported incidents involve Italian citizens and that a mere 20 per cent concern foreign citizens.
Цель настоящего доклада, представленного в соответствии с резолюцией 2000/14, состоит в изложении содержания выступлений, документов, обсуждений и рекомендаций семинара экспертов. The present report, submitted pursuant to resolution 2000/14, is intended to convey the substance of the presentations, papers, discussions and recommendations produced at the expert seminar.
Целевая группа направляет уведомления и сопутствующую документацию Комитету по рассмотрению химических веществ в рамках представленного в виде таблицы резюме этих замечаний. The task group would present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
принимая во внимание положения представленного Директором-исполнителем документа для обсуждения: Региональное осуществление итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Taking into account the discussion paper presented by the Executive Director on regional implementation of the World Summit on Sustainable Development,
Целевая группа направляет предложение и сопутствующую документацию Комитету по рассмотрению химических веществ в рамках представленного в виде таблицы резюме этих замечаний. The task group would present the proposal and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Рабочая группа обсудила статью 10 " Уведомление " на основе совместного предложения Европейской комиссии и Норвегии и еще одного предложения, представленного делегацией Норвегии. The Working Group discussed article 10 on notification based on a joint proposal by the European Commission and Norway and another proposal presented by the Norwegian delegation.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых излагается приложении VIII к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex VIII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении VI к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex VI to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XIII к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XIII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XI к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XI to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XII к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении IV к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex IV to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении XIV к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XIV to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении III к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex III to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых излагается в приложении II к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex II to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении VII к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex VII to this report.
После рассмотрения представленного Ираном проекта Группа предлагает внести в него некоторые изменения, подробная информация о которых изложена в приложении V к настоящему докладу. Following a review of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex V to this report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.