Exemples d'utilisation de "представляешь" en russe
Traductions:
tous11052
provide4159
represent2578
submit1434
present1092
imagine723
introduce595
think223
feature54
profile53
render39
come up8
bring before7
unveil7
adduce6
send in6
submit data5
show off3
autres traductions60
У тебя - конфликт интересов, потому что ты представляешь Эда и хочешь сбагрить сценарий.
You've got a conflict of interest because you represent Ed and you're trying to sell the script.
Ты просто представляешь этих убогих проституток в районе аэропорта.
You're thinking about all those seedy joints out by the airport.
Представляешь, сегодня у одного дракона загорелась голова.
Imagine, today, one the dragon's head on fire.
Представляешь, пару месяцев наблюдения и тестов и если все будет хорошо, это будешь ты.
Just think, a few months of observation and testing and if all goes well, - this could be you.
Ты не представляешь, как прекрасны улицы, припорошенные снегом.
You can't imagine how beautiful the streets are, covered in white.
И когда ты думаешь о своей жизни в будущем, тебе сейчас 19, ты - представляешь как продолжаешь эту мечту, работать с энергией?
And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
Я сделаю кое-что, что ты не представляешь даже возможным".
I'll do some things you could never imagine possible."
Представляешь, мы сможем править не только в ночи, но и днем.
Imagine a time when we will own not only the night, but the day as well.
А Ридли в роли Рей отправляется в путешествие с таким самообладанием, что поневоле представляешь, как девочки и мальчики на школьных переменах будут ей подражать.
And Ridley, as Rey, takes on the hero’s journey with such aplomb that it’s hard not to imagine a generation of girls and boys alike pretending to be her at recess.
регулярный обзор информации, представляемой участниками;
regular review of information that participants submit;
Что представляет собой функция архивирования рекламы для лидов и как ее использовать?
What's the archive feature for lead ads, and how can I use it?
Этот профиль представляет собой пример ночной смены.
This profile is an example of a shift that works across midnight.
Они основаны на ошибочных представлениях и непоследовательны, из-за чего становятся неэффективными.
They are riddled with misconceptions and inconsistencies that render them ineffective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité