Exemples d'utilisation de "предупреждающее объяснение" en russe
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
We shouldn't accept his explanation at face value.
При попытке настроить Страницу Facebook, которая видна не всем, появится предупреждающее сообщение.
A warning message is shown when you attempt to configure a Facebook Page which is not visible to everyone.
Рок-стар, энергетику, из-за которого недавно было отправлено предупреждающее письмо в FDA по поводу добавления гингко?
Rockstar, an energy drink which recently was sent an FDA warning letter for adding ginkgo?
В Западной Австралии теперь существует приложение, предупреждающее пловцов о плавающих вблизи акулах.
In Western Australia, an app now warns swimmers of nearby sharks.
Анализатор сервера Exchange выводит на экран предупреждающее сообщение, если выполняются следующие условия:
The Exchange Server Analyzer displays a warning message if the following conditions exist:
При удалении из коллекции Groove композиции, находящейся в папке "Музыка" приложения OneDrive, отобразится предупреждающее уведомление.
If you delete a song located in your OneDrive Music folder from your Groove collection, you'll get a warning notice.
У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Если пользователь не вошел в почтовый ящик в первый раз, отображается предупреждающее сообщение.
A warning message is displayed if the user hasn't signed in to the mailbox for the first time.
Поведенческие финансы предлагают лучшее объяснение momentum-эффекту.
Behavioral finance offers the best explanation for the momentum effect.
Если требуется отобразить предупреждающее сообщение, когда налоговая группа не найдена для записи адреса автоматически, установите флажок Отображать предупреждения.
If you want to display a warning message when a sales tax group isn’t automatically found for an address record, select the Display warnings check box.
Ниже приводится краткое объяснение платы за роловер:
The following is a brief explanation of rollover interest:
В поле Действие ограничения выберите Предупредить или Ограничить, чтобы отобразить предупреждающее сообщение или ограничить возможности координатора транспортировки по назначению маршрута, когда в форме Рабочее место маршрута ставки выполняются условия ограничений перевозчика.
In the Constraint action field, select either Warn or Restrict to trigger a warning message or restrict the transportation coordinator from assigning a route when the conditions for the shipping carrier constraints are met in the Rate route workbench form.
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению).
If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
Если сумма отклонений в валюте учета превышает допустимый процент, сумму или процент и сумму для сопоставления итоговой цены, пользователь получает предупреждающее сообщение о несоответствии.
If the variance amount in the accounting currency exceeds the tolerance percentage, amount, or percentage and amount for price total matching, the user receives a message that warns about a matching discrepancy.
(4) определение комиссионной структуры и ее объяснение, представленным ими клиентам.
(4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients.
Предупредить — работник может комплектовать любую партию в местонахождении, но выводится предупреждающее сообщение, если партия не является последней.
Warn – The worker can pick any batch in the location, but a warning message is displayed if a batch is not the oldest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité