Sentence examples of "предупреждение по радио" in Russian

<>
Это твоё последнее предупреждение по теме. This is your final warning on the subject.
Вы слышали новости по радио? Did you hear the news on the radio?
Это происходит спустя всего один год после того, как крошечная Ирландия получила официальное предупреждение по поводу своей финансово-бюджетной политики, хотя в бюджете Ирландии наблюдался избыток, и очень даже немалый. This comes one year after tiny Ireland received an official warning about its fiscal policies, even though Ireland's budget was in surplus, and mightily so.
Я слушал новости по радио. I heard the news on the radio.
Чтобы указать максимальный размер почтового ящика, установите этот флажок и укажите размер почтового ящика в гигабайтах (ГБ), при превышении которого пользователям будет отправлено предупреждение по электронной почте. To specify the storage limit, select the check box, and then specify in gigabytes (GB) how much content can be stored in the mailbox before a warning email message is sent to the mailbox users.
В девять часов вы можете услышать новости по радио. You can hear the news on the radio at nine o'clock.
Мы слушали его лекцию по радио. We listened to his lecture on the radio.
Ты слышал новость по радио этим утром? Did you hear the news on the radio this morning?
По радио предупредили о плохой погоде. The radio gave a warning of bad weather.
Кроме того, противник открыто говорил об этом и сообщал данные по радио: „В таком-то месте наши бомбардировщики подверглись нападению со стороны истребителей МиГ. In addition, the enemy spoke freely and put out over the radio: ‘At such-and-such location, our bombers were attacked by MiG-15 aircraft.
В этот момент, в начале второго часа полета, коллеги Пиантаниды услышали по радио свистящий звук. At that point, roughly an hour into his flight, Piantanida’s team heard a whooshing sound over the radio.
«По моему мнению, все были напуганы», — говорит бывший пилот B-29 Эрл Макгилл (Earl McGill), описывая заметное отсутствие переговоров по радио во время полета своего четырехмоторного самолета Boeing — именно эти машины завершили Вторую мировую войну — незадолго до нападения на авиабазу Намзи (Namsi), находившейся вблизи границы между Северной Кореей и Китаем. “I’ll tell you, everybody was scared,” says former B-29 pilot Earl McGill, as he describes the notable absence of radio chatter while he held his four-engine Boeing — the weapon system that had ended World War II — short of the runway for a mission against Namsi air base, near the border between North Korea and China.
Как сказал Черчилль в своем знаменитом выступлении по радио 1 октября 1939 года: As Churchill said in his famous broadcast of October 1, 1939:
Например, они могут услышать рекламу по радио, увидеть билборд, а затем рекламу в сети. For example, they can hear a radio commercial, see a billboard and then see an online ad.
В конце концов, мир 1960-х - первое глобальное движение, транслируемое в живую по радио и телевидению - определялся разнообразием связанных между собой восстаний. After all, the world of the 1960's - the first global movement broadcast live on radio and TV - was defined by a variety of inter-connected revolts.
Судебные разбирательства должны транслироваться по радио и телевидению в национальном масштабе. Civic groups and the court will need to develop creative outreach strategies to target the predominantly rural population to ensure that all Cambodians have the opportunity to understand these proceedings.
Вы слышали по радио насчет автобусных экскурсий? Did you hear the radio program about bus guides?
Я слышал это по радио, когда ехал. It was on the radio on the drive over.
Но он не был плохим парнем, потому что когда он вел автобус, то сообщал по радио результаты футбольных матчей. But he wasn't a bad boy because he did all the football scores on the radio when he was driving buses.
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.