Sentence examples of "преобразовывать в числовую форму" in Russian
Начиная с версии Word 2013 PDF-файлы можно преобразовывать в редактируемые документы Word.
Starting with Word 2013, you can convert PDFs into editable Word documents.
Рисунки теперь можно автоматически преобразовывать в фигуры.
Automatically transform your drawings into shapes.
Документы теперь можно преобразовывать в формат PDF с полной точностью и работоспособными гиперссылками.
Retain your document fidelity, with working hyperlinks, when converting documents to PDF.
Зачем мне преобразовывать свой аккаунт в профиль компании?
Why should I convert my account to a Business Profile?
Вещество меняет форму в зависимости от температуры.
Matter changes its form according to temperature.
Считается, что Леонардо Фибоначчи открыл числовую последовательность, в которой каждый последующий член представляет собой сумму двух предыдущих: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144 и т.д.
Leonardo Fibonacci is considered to have discovered a number sequence where each successive number represents a sum of two preceding ones: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, etc.
API Wit.ai помогает анализировать сообщения и преобразовывать их в структурированные и полезные данные.
The Wit.ai API can help you parse messages into structured, actionable data.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Если ваша компания использует числовую шкалу для ранжирования производительности, укажите в качестве имени номер в системе ранжирования.
If your company uses a numeric scale for performance ratings, enter the rating number as the name.
Как только оно ассимилировало эмиттер, оно начало преобразовывать этот диагностический терминал.
Once it assimilated the emitter, it began to transform this diagnostic station.
Задайте числовую последовательность, которая будет использоваться при создании правила выставления счетов.
Set up the number sequence to use when you create a billing rule.
Чтобы иметь влияние, способное преобразовывать, действия МФО должны быть поддержаны усилиями правительства по улучшению доступа к образованию, обучению и работе.
To have a truly transformative impact, MFIs’ operations must be supported by government-led efforts to improve access to education, training, and employment.
Если предполагается изменение последовательности на основе будущих потребностей, используйте числовую последовательность, которая содержит разрывы в шаблоне нумерации.
If you predict a sequence change based on future needs, use a number sequence that includes breaks in the numbering pattern.
Но основная мысль заключается в том, что рынок может преобразовывать рабочие места и возможности такими путями, которые никто не сможет предсказать.
But the basic point is that the market has a way of transforming jobs and opportunities in ways that no one can predict.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.
Please mail this form to your insurance company.
Индекс производительности Windows оценивает пять важнейших компонентов компьютера и дает числовую оценку каждого компонента, а также общую оценку.
The Windows Experience Index rates your computer on five key components and gives you a number for each, as well as an overall base score.
Швеция и ЮНЭЙДС будут работать вместе, чтобы гарантировать, что международный ответ на СПИД продолжает преобразовывать – и спасать – жизни.
Sweden and UNAIDS will work together to ensure that the international AIDS response continues to transform – and save – lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert