Exemples d'utilisation de "прерывание по отсутствию страницы" en russe

<>
Бельгия парализована угрозой распада, Австрия до сих пор пытается создать маловероятную консервативную коалицию, Польша изо всех сил старается сбалансировать свои многочисленные реакционные импульсы, а французский президент бьет рекорды по отсутствию популярности. Belgium is paralyzed by the threat of break-up, Austria is still looking to cement an unlikely conservative coalition, Poland is struggling to find a steady balance for its numerous reactionary impulses, and the French president is hitting record lows in terms of popularity.
Её сыпь, или крапивница, находится на ранней стадии судя по отсутствию бляшек. Her hive, or urticaria, appears to be in the early stages due to the absence of plaques.
На этом ошибки и неуклюжесть властей не кончаются: Бельгия парализована угрозой распада, Австрия до сих пор пытается создать маловероятную консервативную коалицию, Польша изо всех сил старается сбалансировать свои многочисленные реакционные импульсы, а французский президент бьет рекорды по отсутствию популярности. Mistakes or clumsiness in governance are not exclusive to the left: Belgium is paralyzed by the threat of break-up, Austria is still looking to cement an unlikely conservative coalition, Poland is struggling to find a steady balance for its numerous reactionary impulses, and the French president is hitting record lows in terms of popularity.
Аналогичным образом, несмотря на в целом отличные показатели Швеции по отсутствию дискриминации, иммигрантам сложно интегрироваться в шведское общество, и на рынке труда они оказываются в худшем положении, чем коренные шведы. Similarly, despite Sweden’s excellent record on non-discrimination in general, immigrants find it difficult to integrate into Swedish society and face disadvantages in the labor market relative to native Swedes.
Автоматическая регистрация по гибкому графику работы или по отсутствию Insert flex- or absence registration automatically
Внешний ключ определяется по отсутствию значка ключа. A foreign key — note the absence of the key icon.
2. Внешний ключ (определяется по отсутствию значка ключа) 2. A foreign key — note the absence of the key icon.
Настройка информации по отсутствию для новых работников. Set up absence information for new workers.
Профессионалам же представляется возможность торговать любыми суммами благодаря отсутствию ограничений на размер депозита. Professionals in their turn have the opportunity to trade any amounts, for there are no deposit size limits.
Том выступал за прерывание миссии. Tom was in favor of aborting the mission.
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
От почти полного согласия по поводу выгод "финансоцентрической модели мира" экономическая профессия пришла к почти полному отсутствию согласия по поводу того, что делать. From the near-consensus on the virtues of a finance-centric model of the world, the economics profession has moved to a near-total absence of consensus on what ought to be done.
Новую версию трудно инсталлировать, постоянно происходит прерывание. The new version is very difficult to install and we keep experiencing breakdowns.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Она не должна быть заменой отсутствию других идей. It must never be a substitute for the absence of other ideas.
Когда мы пытаемся сконцентрировать внимание на трудной или увлекательной задаче, прерывание внимания может вызывать скуку, говорит Марк Дж. Фенске, адъюнкт-профессор неврологии в Университете Гвельфа, Онтарио, и один из авторов данного исследования. When you're trying to focus on a difficult or engaging task, disruption of attention can lead to boredom, said Mark J. Fenske, an associate professor of neuroscience at the University of Guelph in Ontario and one of the authors of the study.
Начинаем с тридцатой страницы. We'll start with page 30.
Многие люди приписывают эти неудачи отчасти отсутствию американского лидерства. Many people attribute these failures partly to an absence of American leadership.
Прерывание телефонного разговора (по любой причине), после того, как Клиент явно выразил свое намерение на совершение сделки или размещение (удаление, изменение уровня) ордера, но не успел (или не захотел) довести до конца весь «Сценарий телефонного разговора», не может являться причиной отказа Клиента от данной сделки или распоряжения в отношении ордера; Interruption of the phone call (by any cause) after the Customer clearly stated his intention to conduct transaction or to place (to modify, to cancel) the order, but had no time (or wish) to run the whole “Phone conversation scenario” to the end, cannot be the reason for the Customer to reject this transaction or the order instruction;
В этой книге отсутствуют две страницы. This book is missing two pages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !