Sentence examples of "пресс-релизов" in Russian
публикация заявлений для прессы, пресс-релизов, интервью и аналитических статей;
Issuing press statements, feature releases, interviews and analytical articles;
За этот период возросло количество брифингов для печати и пресс-релизов, а также обновленных и перепечатанных информационных брошюр и плакатов Трибунала.
An increased number of press briefings and releases were issued during the period under review, and Tribunal informational brochures and posters were updated and reprinted.
Я хотел бы также поблагодарить всех устных и письменных переводчиков, составителей отчетов и пресс-релизов, сотрудников по документации и сотрудников зала заседаний, а также звукоинженеров, которые, как всегда, напряженно работали, обеспечивая работу нашего Комитета.
I would also like to thank all the interpreters, translators, record writers, press officers, document officers, conference officers and sound engineers, who have, as always, worked diligently behind the scenes in order to support the work of the Committee.
Проведенное в Центральных учреждениях обследование клиентов из числа средств массовой информации позволило выявить наличие потребности в более оперативной подготовке информационных материалов, хотя Департамент и обеспечивал выполнение своего контрольного показателя по распространению 70 процентов пресс-релизов через два часа после завершения каждого совещания.
A survey of media clients at Headquarters reflected the desire for more timely releases, even though the Department met its target of making 70 per cent of the releases available within two hours of a meeting.
Но в особенности я хотел бы воздать должное тем, кто так хорошо и без жалоб помогал нам в Секретариате, Секретариату Совета под руководством Джозефа Стефанидеса, большей частью — весьма отрадно видеть сегодня вновь с нами помощника Генерального секретаря, — конференционным сотрудникам, составителям стенографических отчетов, сотрудникам службы подготовки пресс-релизов, устным и письменным переводчикам, сотрудникам безопасности и всем другим, кто так прекрасно помогал нам.
But I particularly want to pay tribute to those who help us so well and so uncomplainingly within the Secretariat, the Council Secretariat under Joseph Stephanides, for the most part — it is very good to see the Assistant Secretary-General back with us again today — the conference officers, the verbatim reporters and the press reporters, the interpreters and the translators, the security officers and everyone else who has done excellent work in assisting us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert