Sentence examples of "приблизительные" in Russian
Несколько Сторон представили анализ затратоэффективности вариантов по борьбе с выбросами, тогда как другие дали лишь приблизительные оценки затрат.
While a limited number of Parties provided cost-benefit analysis of abatement options, others provided only rough estimates of costs.
В приведенной выше таблице содержатся весьма приблизительные оценки, однако она, как представляется, отражает реальное положение дел, а именно, что более половины ресурсов для осуществления комплексной программы непосредственно предоставляется самими странами, в частности в том, что касается затрат времени персонала и путевых расходов.
The table above is based on very rough estimates, but nevertheless seems to reflect an important reality: that over half of the resources devoted to implementing the integrated programme are provided directly by countries themselves, notably the time of staff and travel costs.
В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
One problem is that academic models assume that central banks actually know what output and inflation are in real time.
Компания, обслуживающая торжества, сообщила мне что приблизительные расходы на обед составят около 200 рублей на человека, так что я внесу и эти данные.
I also got an estimate from our caterer that lunch will cost about $20 per person, so I’ll get that amount in as well.
Предположим, что вы хотите округлить число до ближайшего целого, так как десятичные значения вам не важны, или представить число в виде степени 10, чтобы упростить приблизительные вычисления.
Let's say you want to round a number to the nearest whole number because decimal values are not significant to you. Or, you want to round a number to multiples of 10 to simplify an approximation of amounts.
Данные проблемы возникают из-за того, что современный рынок труда даёт очень приблизительные, неполные и географически ограниченные сигналы по поводу тех профессиональных навыков, на которые действительно есть спрос.
The problems stem from the fact that today's labor markets provide crude, incomplete, and geographically restricted signals about the skills that actually are in demand.
Приблизительные данные о местоположении можно получать, например, исходя из вашего IP-адреса или данных, которые более или менее связаны с вашим местонахождением, как, например, название города или почтовый индекс.
Imprecise location data includes, for example, a location derived from your IP address or data that indicates where you are located with less precision, such as at a city or postal code level.
Сегодня уже создаются модели системы Земли, которые включают в себя приблизительные параметры стратосферного озона, и настало время начать инкорпорировать в эти модели улучшенные данные ХКМ о динамике, радиации и химии озона.
Earth System Models are now being developed that include crude stratospheric ozone parameterizations, and these models should begin to incorporate improved CCM treatments of the dynamics, radiation, and chemistry of ozone.
Приблизительные данные о финансовых обязательствах УВКБ в связи с медицинским страхованием сотрудников после прекращения ими службы по состоянию на 31 декабря 2006 года, рассчитанные на основе проведенного актуарием анализа, приводятся в таблице 9.
On the basis of the actuary's study, it is estimated that the UNHCR liability for after service health insurance as at 31 December 2006 is as shown in table 9.
В 1983 году было известно об орбитальных траекториях лишь 75 околоземных астероидов. Волна открытий в конце 1970-х и начале 1980-х годов позволила говорить о том, что число крупных околоземных астероидов может достигать многих тысяч, и что 20% из них доступны для исследований с космических аппаратов (с годами эти приблизительные оценки были пересмотрены в сторону понижения).
In 1983, only 75 near-Earth asteroids (NEAs) had known orbital paths; the rate of discovery in the late 1970s/early 1980s suggested a population of sizable NEAs numbering many thousands, of which perhaps 20% would be readily accessible to prospecting spacecraft (these early gross estimates have been revised downward over the years).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert