Sentence examples of "приготовлении" in Russian with translation "cooking"

<>
Потребление свежих овощей, а также растительных масел вместо насыщенных/животных жиров при приготовлении пищи значительно возросло. The consumption of fresh vegetables as well as of vegetable oils instead of saturated/animal fats for cooking has increased significantly.
Я знаю, как сделать ризотто, но, как бы, я никогда не зацикливался сильно на приготовлении итальянских блюд. I know how to make risotto, but, like, I've never really focused much on cooking Italian food.
Факторами, определяющими качество жизни и благосостояние населения, являются наличие кухонного помещения и использование в приготовлении пищи безопасных видов топлива. The availability of cooking fuel and the use of safe fuels are determining factors in quality of life and well-being among the population.
В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking.
Одна треть населения мира использует традиционные виды топлива — дрова, сушеный навоз и отходы сельскохозяйственного производства — для удовлетворения своих повседневных потребностей в обогреве и приготовлении пищи. One third of the world relies on traditional fuels — wood, dung and agricultural residues — to meet their daily heating and cooking needs.
Это означает, что они могут быть студентами, молодыми родителями, и они могут ориентироваться в приготовлении основных блюд, неважно, какой экономический кризис ударит в следующий раз. That means that they can be students, young parents, and be able to sort of duck and dive around the basics of cooking, no matter what recession hits them next time.
В Нью-Йорке на выходных можно получить помощь в приготовлении обедов на всю неделю, включая совет в отношении рецептов, покупку продуктов и частично приготовление пищи со стороны квалифицированного кулинара. In New York City, one can get help during the weekends to prepare meals for the coming week, with a culinary expert to advise you on the recipes, buy the groceries, and do part of the cooking.
Женщины по-прежнему несут ответственность за неоплачиваемую работу по уходу, которая включает в себя ведение дел в домашнем хозяйстве, приготовлении пищи, уборку, снабжение топливом и водой и уход за членами семьи. Women continue to bear the responsibility of unpaid care work, which includes managing a household, cooking, cleaning, collecting fuel and water and caring for family members.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. So cooking is a very important technology.
Приготовление пищи отнимает слишком много времени. Cooking takes up too much time.
Я видел тебя за приготовлением пищи. I saw you cooking.
У каждого продукта свое время приготовления. They all have different cooking times.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом. Now, cooking allowed also that we became a migrant species.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования. So now back to the cooking question and back to the design.
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно. It is about food, but it's not about cooking, per se.
Ну, он задаёт много вопросов о процессе приготовления. Well, he asks a lot of questions about the cooking process.
Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes.
А Чарльз пойдёт на занятия по приготовлению "пиццы на одного". And Charles will be attending a "pizza for one" cooking class.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи. Now the big brain did this also with cooking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.