Sentence examples of "приложений" in Russian with translation "annexe"
Translations:
all16382
app8469
annex5356
application1703
annexe516
appendix90
attachment45
supplement32
addendum31
enclosure12
annexure7
enclosing4
attaching3
exhibit2
supporting document1
other translations111
Утверждение приложений и вспомогательных документов
Adoption of annexes and supplementary instruments
Содержание, список приложений, изменить следующим образом:
Contents, list of annexes, amend to read:
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и директивных документов к протоколам.
To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the protocols.
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам.
To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the Protocols.
Копия этого Меморандума и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 1 и 2.
A copy of the Memorandum, and an accompanying side-letter are attached at Annexes 1 & 2.
Копия этого документа и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 3 и 4.
A copy of that document and the accompanying side-letter are attached at Annexes 3 and 4.
К ходовым огням судов внутреннего плавания применяются требования приложений 4 и 5 к ЕПСВВП.
Navigation lights on inland vessels are subject to the requirements of CEVNI, Annexes 4 and 5.
СИТЕПА: проект руководства и технических приложений по SO2 и ЛОС (включая содержание растворителей в продуктах);
CITEPA: draft guidance document and technical annexes on SO2 and VOCs (with solvent contents in products);
Примечание: никаких приложений; все другие данные представляются в виде документов под условным обозначением РОРRС/INF.
Note: No annexes; all other data to be provided as POPRC/INF documents.
В настоящее время завершается доработка проектов этих приложений, а также списков товаров, подпадающих под тарифные преференции.
The drafts of these annexes are being finalized, along with the lists of goods eligible for tariff preferences.
Результаты, ожидаемые к концу 2005 года: Вступление в силу пересмотренных приложений 1 и 2 к СПС.
Output expected by the end of 2005: Entry into force of the revision of annexes 1 and 2 to ATP.
Буду признателен за распространение настоящего письма и двух приложений к нему в качестве документов Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have this document and the two annexes circulated as a Security Council document.
В разделах III и IV характеризуются основные направления требующейся работы по пересмотру приложений и руководящих документов.
Chapters III and IV detail the major work requirements for revision of annexes and guidance documents.
Он обратил внимание присутствующих на важность совершенствования технических приложений, а также осуществления Протокола на более широкой основе.
He drew attention to the importance of improving the technical annexes as well as of implementing the Protocol more broadly.
Г-ну Бауэру, как автору пересмотренных приложений, было предложено пояснить некоторые пункты, в которые могли вкрасться ошибки.
Mr Bowyer, being the author of the revised Annexes, was asked to clarify some points that might contain errors.
переходные меры касаются всех положений приложений А и В, если не предусмотрено иное (например, в случае класса 7);
they should concern all the provisions of Annexes A and B except as otherwise provided (for example, for Class 7);
Комментарии не изменяют положений Соглашения или приложений к нему, а лишь уточняют их содержание, значение и область применения.
Comments do not modify the provisions of the Agreement or of its Annexes but merely make their contents, meaning and scope more precise.
Обобщенная информация была сопоставлена с представленными данными на предмет ее соответствия отобранным показателям из приложений 2 и 3.
The summarized information was agreed to the reported information for the selected indicators in annexes 2 and 3.
В разделах III и IV в общем характеризуются основные направления требующейся работы по пересмотру приложений и руководящих документов.
Sections III and IV outline the major work requirements for revision of annexes and guidance documents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert