Sentence examples of "примирительного" in Russian

<>
Кроме того, возможности примирительного урегулирования могут и не использоваться в максимально полной мере из-за серьезных ограничений с точки зрения времени и ресурсов. In addition, opportunities for conciliation and settlement may not be pursued to the fullest extent owing to severe time and resource limitations.
Женщины впервые появились в судебных органах в 1975 году, они работают в системах гражданского, уголовного и коммерческого судопроизводства и в судах всех уровней- от судов примирительного производства до судов первой инстанции, апелляционных и кассационных судов. Women first entered the judiciary in 1975 and they work in the civil, criminal and commercial justice systems and in courts of all levels, from the courts of conciliation to the courts of first instance, appeal and cassation.
Факультативный регламент ППТС для арбитражного рассмотрения споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде, и Факультативный регламент ППТС для примирительного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде (" Экологические регламенты "), были приняты соответственно в 2001 и 2002 годах. The PCA Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment and the PCA Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment (Environmental Rules) were adopted in 2001 and 2002 respectively.
Более конкретно, в ней дается последняя информация в отношении Факультативных регламентов Постоянной палаты третейского суда для арбитражного рассмотрения и примирительного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде, поскольку она касается актуальных изменений, которые произошли за период с 2007 года. More particularly, it provides current updated information with regard to the Optional Rules for Arbitration and Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of the Permanent Court of Arbitration, as this is the relevant development that has taken place since 2007.
утвердить Факультативный регламент для арбитражного рассмотрения споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде, от 19 июня 2001 года и Факультативный регламент для примирительного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде, от 16 апреля 2002 года Постоянной палаты третейского суда; Adopt the Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of 19 June 2001, and the Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of 16 April 2002 of the Permanent Court of Arbitration;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.