Exemplos de uso de "принять" em russo

<>
Могу я утром принять душ? May I take a shower in the morning?
Конечно, цели легче принять, чем достичь. Of course, goals are easier to adopt than to achieve.
Питер решил принять ваше предложение. Peter has decided to accept your offer.
Игрок, получивший такое приглашение, может его принять или отклонить. The player receives the invite and then approves or denies being added to the group.
Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент. You need Wembley Stadium to host our parliament.
Наш директор хотел принять Боба в школу. Our principal wanted to admit Bob to our school.
Капитан согласен принять меня обратно. The captain is open to taking me back.
Поэтому следует принять многоэтапный подход к решению данной проблемы. A multi-stage approach to the problem should therefore be adopted.
Мы решили принять ваше предложение. We chose to accept your offer.
Миссия МВФ прибыла, как только правительство было сформировано и готово их принять. The IMF mission is coming as soon as the government is in place and ready to receive the IMF.
Кто хочет принять у себя мероприятие вирусного маркетинга? Who wants to host a viral marketing event?
Например, инфекционная больница Сянфаня - это единственное учреждение здравоохранения, куда могут принять больных ВИЧ/СПИДом. For example, Xiangfan's Infectious Diseases Hospital is the prefecture's only health facility where HIV/AIDS patients can be admitted.
Они все пришли принять ванну. They all went in to take a bath.
принять закон о запрещении практики калечения женских половых органов; Adopt the bill to prohibit female genital mutilation;
Я хочу принять их предложение. I want to accept their settlement offer.
Если необходимо создать настраиваемый соединитель получения, следует принять во внимание приведенные ниже аспекты. If you need to create a custom Receive connector, consider these issues:
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля. And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
Я намерен кое-что рассказать вам о каторжниках, нечто, что ни один из вас не готов принять. I am going to tell you something about convicts, something that not one of you is prepared to admit.
Я предлагаю принять предложение, Билл. I'd suggest you take up the offer, Bill.
Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив. Before adopting it, we should explore more economical alternatives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.