Exemplos de uso de "принёс домой" em russo

<>
За то, что принёс домой весть. For bringing home the news.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Он принёс нам печальные известия. He brought us sad news.
Мы идём домой. We're going home.
Официант принёс новое блюдо. The waiter brought a new plate.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Он принёс свою собаку в школу. He brought his dog to school.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Не важно какие извинения он принёс мне, я не могу простить его. It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого. Tom brought enough food to feed everyone.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Тщательный процесс выбора преподавателя позволяет реализовывать интересы и цели женщин с обеих сторон, и уже принёс значительные дивиденды. A careful matchmaking process unites the interests and goals of the women on both sides, and already has paid amazing dividends.
Мне пора домой. I have to go home.
Он также принёс надежду борющимся за свободные рыночные отношения демократическим силам Латинской Америки, которые готовы к решительным действиям. It also brings hope to Latin America's embattled democratic and free-market forces.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Особенно во время кризиса, который принёс столько страданий, его (саммита) решения необходимо объяснять общественности ясно и без какофонии. Especially in a time of crisis that has caused so much suffering, its decisions must be explained to the public clearly and without cacophony.
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
Естественно, большинство других ливанцев не рады тому, что авантюризм Хезболлы втянул их страну в войну и принёс ей большие разрушения. Naturally, most other Lebanese are unhappy that Hezbollah's adventurism has dragged their country into war and inflicted great destruction on it.
Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия. He returned home after being away for ten months.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.