Sentence examples of "приостановить" in Russian with translation "suspend"
Вы можете приостановить доставку сообщения.
When you suspend a message, you prevent delivery of the message.
Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||".
The playback can be suspended by clicking the "||" button.
Чтобы приостановить очередь, используйте следующий синтаксис:
To suspend a queue, use the following syntax:
Чтобы приостановить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис:
To suspend messages, use the following syntax:
Вы можете приостановить выполняющиеся запросы на экспорт почтовых ящиков.
You can suspend mailbox export requests that are in progress.
Прежде чем экспортировать сообщение, необходимо временно приостановить его доставку.
Before you export a message, you need to temporarily suspend the message.
Невозможно приостановить выполненные или неудачные запросы на экспорт почтовых ящиков.
You can't suspend completed or failed mailbox export requests.
Вы также можете приостановить активацию копии базы данных почтовых ящиков.
You can also suspend a mailbox database copy for activation only.
Чтобы приостановить запрос на экспорт почтового ящика, используйте данный синтаксис:
To suspend a mailbox export request, use this syntax:
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization.
Чтобы приостановить запрос на импорт почтового ящика, используйте следующий синтаксис:
To suspend a mailbox import request, use this syntax:
В случае форс-мажора мы вправе приостановить или закрыть ваши позиции.
In the events of force majeure we may suspend, freeze or close your positions.
Центральный банк имеет право приостановить или прекратить любую операцию по счету.
The Central Bank is entitled to suspend or terminate any transaction of the account.
Обещание Трампа приостановить действие ядерного соглашения с Ираном вызывает особое беспокойство.
Trump’s promise to suspend the Iran nuclear deal is particularly worrying.
От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions,
Перед заполнением копии базы данных необходимо приостановить работу копии базы данных почтовых ящиков.
Before seeding a database copy, you must first suspend the mailbox database copy.
Можно также отключить тег хранения, чтобы временно приостановить обработку элементов с этим тегом.
You can also disable a retention tag to temporarily suspend items with that tag from being processed.
Чтобы проверить, удалось ли вам приостановить очередь, используйте любую из описанных ниже процедур.
To verify that you have successfully suspended a queue, use either of the following procedures:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert