Sentence examples of "присвоена" in Russian
Translations:
all265
assign171
give52
appropriate20
embezzle7
commandeer3
promote to2
arrogate2
other translations8
Роль на Странице может быть присвоена неограниченному количеству людей.
There's no limit to the number of people who can have a role on a Page.
Здесь будет показана та же категория, что присвоена вашей связанной Странице Facebook.
This category is the same as the category of your linked Facebook Page.
Убедитесь, что тестировщику приложения присвоена необходимая роль в панели приложения на Facebook.
You should ensure that the user testing your app is added to a role on your app dashboard on Facebook.
С категорией. Выберите категорию, чтобы увидеть все сообщения, которым была присвоена определенная категория.
Categorized: choose a category to see all the messages that you’ve flagged with a specific category.
Например, если виртуальному диску присвоена буква "E:", введите в командную строку E: и нажмите клавишу ВВОД.
For example, if the virtual drive letter is E:, type E: in the command prompt, and then press Enter.
Однако люди, управляющие корневой Страницей, не могут редактировать локальные Страницы, если им не присвоена та же роль на этих конкретных Страницах.
However, people managing the root Page will not have access to edit market Pages, unless they have a role on those specific Pages as well.
Например, можно создать правило для сообщений от конкретного отправителя, например от Юлии Ильиной, чтобы ее сообщения со словом "продажи" в строке Тема были помечены для исполнения, им была присвоена категория "Продажи" и они были перемещены в папку с именем "Продажи Юлии".
For example, you can create a rule for messages from a specific sender, such as Anne Weiler, with the word "sales" in the Subject line, to be flagged for follow-up, categorized as Sales, and moved to a folder named Anne’s Sales.
Вместе с тем в докладе Комиссии данный вопрос разъясняется таким образом, что проект статьи 3 носит вводный характер и что его положения, как следует понимать, «не затрагивают случаи, когда международной организации может быть присвоена ответственность за поведение государства или другой организации».
However, the Commission's report clarifies the matter by explaining that draft article 3 has an introductory character and that its provisions are to be understood “without prejudice to the existence of cases in which an organization's international responsibility may be established for conduct of a State or of another organization”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert