Sentence examples of "присутствия" in Russian

<>
Translations: all2192 presence1789 attendance179 other translations224
Я ожидаю их присутствия там. I expect them to be there.
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. So, short-term peacekeepers.
Например, без присутствия воды внутри упаковки. For example, free water lying inside the package.
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения. Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
Вход в систему без вашего присутствия. Signing in when you’re not around.
Толкование: Например, без присутствия воды внутри упаковки. Interpretation: For example, free water lying inside the package.
Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей. And so they want to see live witnesses.
Не было глаз, было просто ощущение присутствия. There was no eye, there was just a sense of a witness.
Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера. A potential combat situation requires a command officer.
Такая работа может лишить присутствия духа кого угодно. Such challenges could demoralize anyone.
Контроль присутствия путем создания, распространения и мониторинга политик отсутствия. Control absenteeism by establishing, communicating, and monitoring absence policies.
Citibank и HSBC пошли дальше остальных в развитии глобального присутствия; Citibank and HSBC had gone further than most in developing a global footprint;
Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа. He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Напротив, региональный баланс сил в Азии благоприятен для присутствия здесь США. In contrast, the regional balance of power in Asia makes the US welcome there.
У нас в Нью Йорке убивают без присутствия вурдалаков и гоблинов. We have murder sin in New York without benefit of ghouls and goblins.
В случае присутствия любого цианида, как только мы добавим азотной кислоты. Because if there's any cyanide present, once we add the nitric acid.
Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия. Present one large image using all your frames for an immersive ad experience.
И я не хочу присутствия в комнате помощника из округа Камберлэнд. And I don't want a Cumberland County deputy in the room.
Это интерактивно и создает ощущение присутствия, однако выходит за рамки современных игр. It's immersive and interactive, but it goes beyond (today's) games.
Многое об этих спорах можно понять через призму американского присутствия в Ираке. Much of this debate can be viewed through the lens of American involvement with Iraq.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.