Exemples d'utilisation de "притворились" en russe

<>
Traductions: tous70 pretend69 make believe1
Или надели униформу и притворились что вы из газовой компании? Or did you dress up in a uniform, pretended to be the gas man?
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми. At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
Думаю, вы позвали его, пригласили выпить пиво, притворились его другом и затем убили его. I think you called him up, you invited him for a beer, pretended to be his friend and then you killed him.
Республиканцы притворились, будто налоги снижаются в интересах среднего класса, хотя в основном это была помощь богачам и бизнесу. Republicans pretended that the tax cuts were aimed at the middle class, though they mostly helped the wealthy and business.
Мы субарендаторы вашей старой квартиры, и нам нужно, чтобы вы притворились, что в настоящий момент всё ещё живете там. We are currently subletting your old apartment, and we need you to pretend you still live there for a day.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма. Everyone pretended to be shocked at the failure of internationalism.
Давай притворимся, что мы пришельцы. Let's pretend we are aliens.
Давай притворимся, что мы ниндзя. Let's pretend we are ninjas.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым. If you should meet a bear, pretend to be dead.
Давай притворимся, что весной я вернусь. Let's pretend I will return in spring.
Хоть раз в жизни притворись недоступной. For once in your life, pretend to be unobtainable.
Он притворился, что не слышит своего начальника. He pretended not to hear his boss.
Том притворился, будто его это не волнует. Tom pretended that he didn't care.
Давай притворимся что этого никогда не было. Let's just pretend like this ver ha.
И я должна притвориться, что забыла выключить ночник. So I have to pretend To forget to turn off the light at bedtime.
Любой ребенок может сказать "Я тигр", притвориться тигром. Any child can say, "I'm a tiger," pretend to be a tiger.
Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит. I pretended not to understand what he was saying.
Мы хотим притвориться, что у Мексики всего лишь грипп. We want to pretend that Mexico has the flu.
Я могу притвориться, что я ему подчиняюсь, если придётся. I could pretend I'm sired if I have to.
Можно притвориться, что я Чарли, а вы мои ангелы. We could pretend I'm Charlie, and you're my angels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !