Exemples d'utilisation de "приходах" en russe

<>
Согласно статистическим данным за 2003 год, 17 % ее членов работали в государственных организациях или учреждениях или в государственных компаниях, 37 %- в местных органах власти или объединенных муниципальных советах, 3 %- в церковных приходах или других религиозных общинах, 2 % работали на других нанимателей в государственном секторе и 41 %- в частном секторе, причем наибольшая доля приходилась на промышленность и строительство (16 %) и сектор услуг (16 %). According to statistics concerning the year 2003, 17 % of its members worked for state agencies or institutions or state-owned companies, 37 % for local authorities or joint municipal boards, 3 % for church parishes or other religious communities, 2 % for other employers in the public sector, and 41 % in the private sector where the largest sectors were industry and construction (16 %) and services (16 %).
Это создало условия для прихода Си. This set the stage for Xi’s arrival.
Кроме этого твоего языческого прихода. Unlike that heathen parish of yours.
И нельзя остановить его приход. Can't block time from coming.
С приходом нового тика эксперт начинает исполняться. As soon as a new tick incomes, the expert will start executing.
У архидьякона есть второй священник, который хочет присоединиться ко мне в управлении приходом. The archdeacon's got a curate who wants to join me for second curacy.
И решил не дожидаться вашего прихода. He decided not to wait for your arrival.
Он шериф прихода в Иберии. He's sheriff of Iberia Parish.
И благодарю Вас за приход в такой короткий срок. And bless you for coming at such short notice.
После этого, с приходом нового тика, он начинает исполняться. After that, when a new tick incomes, the expert will start working.
Установите флажок Обрабатывать уведомления по приходе. Select the Process receipts on arrival check box.
Но декорации, костюмы и реквизит принадлежат приходу. But the stage design, the costumes, and the props all belong to the parish.
Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом. Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving.
Эксперты, входящие в состав профиля, с приходом нового тика начнут работать. Experts included into the profile will start working when a new tick incomes.
Сокращение количества экземпляров декларации по приходу Reduced number of copies of declaration of arrival
Значит, отец Эмери хотел убрать Мортона из этого прихода? So Father Emery wanted Morton removed from the parish?
Я ожидаю прихода домой каждый день, в этот огроменный дом, да. I look forward to coming here every day, too, to this big-ass house, yeah.
Советник — это механическая торговая система (МТС), запускающаяся с приходом нового тика. Expert Advisor is a mechanical trading system (MTS) to be run when a new tick incomes.
Разноска журнала прихода возвращенных продуктов [AX 2012] Post arrival journal for returned products [AX 2012]
Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход. This morning before I spoke with Mrs. Miller, I took the precaution of calling your last parish.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !