Sentence examples of "проанализируют" in Russian
В частности, участники проанализируют меры политики, способствующие образованию новых хозяйственных единиц с хорошими перспективами (" поток сделок ") в количестве, достаточном для процветания отрасли венчурного капитала.
In particular, it will consider policy measures facilitating the formation of new business entities with good prospects (“deal flow”) in numbers sufficient to sustain a thriving venture capital industry.
Выступающие проанализируют с различных углов зрения проделанную работу и представят практическую информацию относительно методики использования руководства в целях организации национальных и региональных учебных мероприятий.
Discussants from a variety of perspectives will review the work and present practical information on how to utilize the manual for national and regional training events.
Команда из 20 региональных специалистов и экспертов-экономистов со всей Латинской Америки и других стран взвесят возможные альтернативы и тщательно проанализируют потенциальные затраты и результаты предлагаемых решений.
A team of 20 regional specialist economic experts drawn from Latin America and elsewhere will weigh up options and carefully consider the costs and benefits of the identified solutions.
Ее правительство надеется, что ответственные за формирование политики сотрудники правительств со всей серьезностью проанализируют итоги четвертой сессии Всемирного молодежного форума, который состоится в Дакаре, Сенегал, в 2001 году.
Her Government hoped that government policy-makers would give serious attention to the outcomes of the fourth Session of the World Youth Forum to be held in Dakar, Senegal, in 2001.
Эксперты рассмотрят также необходимость продолжения работы по созданию международной базы данных об использовании ИКТ на предприятиях и проанализируют потребности стран в технической помощи в связи с разработкой программ сбора и систематизации статистических данных по электронному предпринимательству.
The experts will also look into the need for further work on the establishment of an international database on ICT usage by enterprises and assess technical assistance needs of countries relating to developing statistical compilation programmes on e-business.
Участники совещания проанализируют проблему различных подходов к упрощению процедур торговли, обусловленную нынешним технологическим разрывом, и рассмотрят такие вопросы, как имеющиеся возможности и готовность развивающихся стран для постепенного или полного применения существующих согласованных на международном уровне стандартов и рекомендаций в области упрощения процедур торговли.
The Meeting will look into the problem of differing trade facilitation approaches due to the prevailing technology gap and will address topics such as the current available capacity and readiness for gradual or full implementation of existing internationally agreed trade facilitation standards and recommendations in developing countries.
Белый дом дал гарантии, что иглы из проекта West Ford будут размещены на низкой орбите, и что проволока в течение двух лет вернется в земную атмосферу. После этого дальнейшие испытания не будут проводиться до тех пор, пока ученые не проанализируют полностью результаты первых испытаний.
The White House ensured that West Ford’s needles would be placed in a low orbit, the wires would likely re-enter Earth’s atmosphere within two years, and no further tests would be conducted until the results of the first were fully evaluated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert