Sentence examples of "пробыл" in Russian
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.
I stayed home all day long instead of going to the movies.
Предполагалось, что он пробудет здесь до Дня Всех Святых.
He was supposed to stay here until All Saints' Day.
Я бы не стала ее винить, если б она весь день пробыла в постели.
Well, I wouldn't blame her if she stayed in bed all day.
Перед входом этот дом им приказали встать на колени на улице, и они пробыли в этом положении более 15 минут, а затем были заведены в дом.
Before entering this house, they were asked to kneel down on the street, a position in which they stayed for over 15 minutes and were then taken inside the house.
И ВЫ пробудете весь вечер в школе, я о том, что вы не уедете с танцев пораньше, чтобы пойти на вечеринку или в отель, чтобы успеть вернуться к отбою?
And you're gonna stay for the whole dance, I mean, you're not gonna leave early to go to a party or a hotel and still make it back by curfew?
Эта виза выдается в полиции по просьбе иностранца, намеревающегося пробыть в ЧР с целью, требующей более 3 месяцев, в том случае, если его пребывание в стране не продиктовано гуманитарными соображениями или соображениями временной защиты.
The visa is granted by the Police at the request of a foreigner who intends to stay in the CR for a purpose that requires more than 3 months, unless the residence is on sufferance or for the purpose of temporary protection.
Ну, мне кажется, что малыш пробыл там неделю.
I just have a feeling this kid's been there for a week, you know.
Два года пробыл в исправительной колонии Мауи за хранение оружия.
Two years Maui Correctional for weapons possession.
Жизнь новичка стоит немного, потому что он слишком мало здесь пробыл.
A new guy's life isn't worth as much cos he hasn't put his time in yet.
Активность насекомых указывает на то, что он пробыл здесь около трех дней.
Insect activity indicates he's been here about three days.
Ну, конечно, молодостью он не пышет, пообтрепался да на солнце пробыл долго.
Sure, he's a bit long in the tooth, a bit withered, been in the sun too long.
Судя по трупному окоченению, можно сказать, бедняга пробыл здесь как минимум 12 часов.
Judging by rigor mortis, I'd say the poor chap's been here for at least 12 hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert