Sentence examples of "проводила" in Russian with translation "spend"

<>
Я проводила очень много часов в засаде. I've spent some many more hours on stakeouts.
Ну, ты проводила здесь время в 9 классе. Well, you did spend ninth grade down here.
Челси проводила много времени в доме, всё там упаковывала. Chelsea's been spending a lot of her time packing everything up at the house.
Я в детстве проводила каждое воскресенье здесь, в восьмом ряду, посередине. I spent every Saturday of my childhood here, eighth row center.
5 лет она проводила сравнения ДНК сотни мальчишек, пытаясь найти сына сестры. Five years she spent comparing her DNA to hundreds of boys trying to find her sister's son.
Мама, когда вы с папой исчезли, проводила дома всё больше и больше времени. I mean, with mom, when you and dad disappeared, she spent more and more time at home.
Я бы включила больше полезной пищи в мою диету и проводила меньше времени за телефоном. I'd put more fiber into my diet and spend less time on the phone.
Я сказал ему, что мы были друзьями и что мне не хотелось, чтобы ты проводила свой день рождения одна. I told him we were friends, that I didn't want you to spend your birthday by yourself.
Из-за этого она проводила почти все время в постели. но - говоря о жизненной силе - ее волосы не были тщательно причесаны. And so she spent almost all of her life in bed, but - I speak of the life force - her hair was askew.
Эта женщина сидела за нашим столом, проводила с нами праздники, и все это время знала, что ее сын сбил мою мать. That woman satour table, spent the holidays with us, all the while knowing her son ran over my mother.
Ты должен знать, что я проводила каждые выходные своей многообещающей юности выскабливая рыбью чешую в дырявой лодке, рядом со своим дедом. I'll have you know I spent every weekend of my budding adolescence scraping fish scales in a leaky row boat with my grandfather.
В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов. И я заметила, что всюду слышу похожие разговоры. I've been spending a lot of time traveling around the world these days, talking to groups of students and professionals, and everywhere I'm finding that I hear similar themes.
Эта песня об одном месте в Лондоне, которое называется Кэйтфлайерз Хилл, куда я ходила и проводила там часы, думая: "Когда же он вернётся? Когда же он вернётся?" This is about a place in London called Kiteflyer's Hill where I used to go and spend hours going "When is he coming back? When is he coming back?"
И делая это, я побывала в архивах - ещё один довод в пользу того, что мой муж святой - я проводила время в архивах Вашингтона, просто сидела там, рассматривая всё это. And just doing this I spent time in the archives - that's another thing why my husband's a saint - I spent time in the Washington archives, just sitting there, looking for these things.
И снова и снова, во время интервью и в то время, что я проводила с ними, я слышала истории о жизненных переменах и о удивительных маленьких подробностях этих перемен. And over and over again, as I interviewed them and spent my days with them, I did hear stories of life change and amazing little details of change.
Это так, подтвердила другая турчанка, которая услышала наш разговор и бегло разговаривала по-английски, проводила много времени в Лондоне, много лет работая в одной из неправительственных организаций, защищающих права человека, а в 1980-е годы сидела в тюрьме за то, что выступила против военного режима: That's right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980's for opposing the military regime:
Это так, подтвердила другая турчанка, которая услышала наш разговор и бегло разговаривала по-английски, проводила много времени в Лондоне, много лет работая в одной из неправительственных организаций, защищающих права человека, а в 1980-е годы сидела в тюрьме за то, что выступила против военного режима: «Я ненавижу Европу. That’s right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980’s for opposing the military regime: “I hate Europe.
Она проводит свою жизнь, умирая. She spends her life dying.
Как вы проводите свободное время? How do you spend your free time?
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.