Sentence examples of "проводит" in Russian with translation "hold"

<>
Комитет обычно проводит закрытые сессии. The Committee shall normally hold closed sessions.
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание. The ECB holds its regular weekly meeting today.
Она проводит пресс-конференцию или типа того. She's holding a press conference or something.
Мэйфилд проводит свои личные встречи здесь, в кабинете. Mayfield holds his private meetings here, in the study.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет. Egyptian President Hosni Mubarak has been holding elections for 27 years.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. NATO holds regular consultations with all of our partners.
Суд проводит аннулирование залога, на основе вашего отчета. The court is holding a revocation of bail hearing based on your report.
Отдельно Банк Норвегии проводит свои заседания по политике. Separately, the Norges Bank holds its policy meeting.
Вы про мальчишники, которые доктор Винклер проводит в своём доме? That all-male orchids are held in Dr Winkler's house?
Смешанная комиссия периодически проводит встречи поочередно в Яунде и Абудже. The Mixed Commission holds periodic meetings, alternately in Yaoundé and Abuja.
Кевин Смит (Kevin Smith) на своем веб-сайте проводит онлайн-аукцион. Kevin Smith is holding an online auction on his Web site.
Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в каждом джутовом году. The Council shall hold at least one regular session in each jute year.
По его словам, автор проводит несанкционированный митинг (" пикет "), и предложил ему уйти. He explained that the author was holding a non-authorized meeting (“picket”), and asked him to leave.
Он проводит семинар в эту субботу а затем он вернулся в город. He's holding a seminar this Saturday and then he's back in town.
Совет Безопасности проводит заседание по прошествии четырех дней после принятия резолюции 1402 (2002). The Security Council is holding this meeting four days after its adoption of resolution 1402 (2002).
Она проводит выборы, но больше как дань современности, чем для отражения воли народа. It holds elections, but more as a nod to modernity than to represent the people's will.
Министерство здравоохранения ежегодно проводит семинар для женщин по проблема, их касающимся, и, в частности. The Ministry of Health holds a yearly seminar for women on women-related issues, and specifically on sexual harassment issues.
ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание, на котором будет решать вопрос предоставления ликвидности греческим банкам. The ECB holds its regular weekly meeting, at which it will decide on the provision of liquidity to Greek banks.
Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь. A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event.
Кроме того, Комиссия регулярно проводит семинары с участием общественности по широкому кругу проблем прав человека. Moreover, the Commission regularly holds public seminars on a wide-range of human rights topics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.