Sentence examples of "прогнозирует" in Russian
Легко твитнуть «Банк Англии прогнозирует 2%-ный рост».
It is easy to tweet “BoE forecasts 2% growth.”
«Ситуация в 2015 году предположительно останется благоприятной, — прогнозирует Ifo.
“The situation looks set to remain positive in 2015,” predicts Ifo.
Вторая оценка базового индекса личного потребления, ФРС предпочтённая мера инфляции, прогнозирует подтверждение первоначальной оценки.
The 2nd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to confirm the initial estimate.
Хотя валютный рынок прогнозирует, что на заседании этой недели ФРБ будет «ястребиным», рынок казначейских бумаг не в курсе.
Although the FX market has been predicting a hawkish Fed at this week’s meeting, the Treasury market has not seen the memo.
ВБ прогнозирует падение потребительских расходов на 2015 и 2016 годы по сравнению с уровнем 2014 года.
The World Bank forecast consumer spending to fall in 2015 and 2016 when compared to 2014 levels.
Любой, кто прогнозирует 7%, считается «медведем», а те, кто предсказывает снижение темпов роста до 6,5%, сразу объявляются безумцами.
Anyone forecasting 7% is considered a “China bear,” and predicting a downshift to 6.5% makes one a downright fanatic.
Как только задача поставлена, Центральный Банк прогнозирует темпы инфляции в будущем и сравнивает их с заложенными.
Once the target is set, the central bank forecasts the future rate of inflation and compares this with its target.
Институт зарубежного развития Великобритании прогнозирует, что к 2025 году примерно 80 % всего населения мира будет жить в нестабильных государствах.
The UK’s Overseas Development Institute predicts that by 2025, roughly 80% of the world’s poor will live in fragile states.
Согласно историческим данным, VIX ниже 20 означает, что рынок прогнозирует довольно здоровую окружающую обстановку с низким риском.
Historically speaking, the VIX below 20 means that the market is forecasting a rather healthy and low risk environment.
С точки зрения инвестиций, Международный валютный фонд прогнозирует, что нарушения инвестиционного бума Китая негативно повлияют на его торговых партнеров.
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China’s investment boom will adversely affect its trading partners.
Они по-прежнему прогнозирует инфляцию на уровне 2,2% в FY2016, показывая, что они ожидают достижения своей цели в 2%.
They are still forecasting inflation back at 2.2% in FY2016, showing that they expect to achieve their 2% goal.
Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.
India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.
Это похоже более или менее то, что рынок прогнозирует, так как федеральные фьючерсные контракты обесцениваются на 25 б/п с августа.
This is more or less what the market is forecasting, as the Fed funds futures contracts are discounting a 25 bps FF rate from August.
Всемирная Организация Здравоохранения прогнозирует, что показатель достигнет 70% в ближайшие десять лет, причем большая часть смертей приходится на развивающиеся страны.
The World Health Organization predicts that the proportion will reach 70% in the next ten years, with most of the deaths occurring in developing countries.
Международный Валютный Фонд прогнозирует 3% годовой рост в 2015 и 2016 году, сопровождающийся уровнем инфляции в 0,1% и 1,5%, соответственно.
The International Monetary Fund forecasts 3% annual growth in 2015 and 2016, accompanied by inflation rates of 0.1% and 1.5%, respectively.
Некоторые аналитики высказывают предположение, что кумулятивный дефицит в течение следующих четырех лет будет на 26 миллиардов выше, чем прогнозирует министерство.
Some project that the cumulative deficit over the next four years will be £26 billion higher than the Treasury predicts.
Вашингтонское соглашение - с его акцентом на либерализации, ослаблении регулирования и приватизации - не прогнозирует увеличения дохода на душу населения, не устраняет оно и бедности.
The Washington Consensus - with its emphasis on liberalization, deregulation, and privatization - does not forecast greater per capita income, nor does it eliminate poverty.
BoE прогнозирует колоссальное 20%-ное снижение инвестиций в бизнес в ближайшие годы, в то время как сторонники Брексита прогнозировали обратное.
The BoE forecasts a whopping 20% decline in business investment in the coming years, whereas Brexit’s champions predicted the opposite.
Кроме того, ООН прогнозирует рост мирового населения до 9,3 миллиардов человек к 2050 г. и превышение рубежа в 10 миллиардов человек к концу этого века.
After all, the UN forecasts that world population will rise to 9.3 billion in 2050 and surpass 10 billion by the end of this century.
ВР прогнозирует, что на Ближнем Востоке, с его обширными запасами ископаемого топлива, потребление первичной энергии к 2035 году вырастет на 77%.
BP predicts that in the Middle East, with its extensive fossil-fuel reserves, primary energy consumption will grow 77% by 2035.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert