Sentence examples of "прогнозируя" in Russian

<>
Translations: all533 forecast313 predict215 other translations5
Прогнозируя политический риск, сегодняшние аналитики должны уделять особое внимание характеру политической системы. In estimating political risk today, analysts must pay particular attention to the character of the political system.
И, прогнозируя постепенную замену машин с традиционными двигателями во всём мире, власти страны щедро субсидируют внутреннее производство электромобилей. And, anticipating the eventual replacement of conventional motor vehicles globally, the authorities are providing generous subsidies for domestic manufacturing.
В то же время, прогнозируя ситуацию в 2011 году и далее, мы должны ответить на вопрос, действительно ли разумно придавать такое большое значение важности экономического роста? But, as we look ahead to 2011 and beyond, we should ask ourselves: is it really wise to accord such importance to growth?
FOMC выступил довольно миролюбиво, поддержав в июле текущую политику, тогда как центральный банк продолжал подчеркивать угрозу подавленной инфляции, но похоже, что все большее число должностных лиц центрального банка становятся все более оптимистично по отношению к экономике, как и Комитет, прогнозируя впереди мощное восстановление. The FOMC sounded rather dovish after maintaining its current policy in July as the central bank continued to highlight the threat of subdued inflation, but it seems as though that a growing number of central bank officials are becoming increasingly upbeat towards the economy as the committee sees a stronger recovery ahead.
И, прогнозируя победу Морси, SCAF взял на себя всю законодательную власть, жестко ограничив полномочия президента, отняв у него право назначать членов комитета, главной целью которого будет подготовка проекта новой Конституции, взял на себя контроль над бюджетом страны и потребовал единоличной власти в отношении внутренней и международной безопасности. And, foreseeing Morsi’s victory, SCAF assumed all legislative powers; severely limited the president’s powers; seized the authority to appoint the committee tasked with drafting the new Constitution; took control of the country’s budget; and claimed sole power over domestic and foreign security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.