Sentence examples of "прогнозу" in Russian with translation "forecast"

<>
Назначение номенклатур прогнозу спроса определенной компании. Assign items to the demand forecast of a specific company.
Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь. According to the weather forecast, it is going to rain tomorrow.
Строки проводок по прогнозу можно копировать, изменять и удалять. You can copy, modify, and delete forecast transaction lines.
Эта процедура используется для обработки существующих строк проводок по прогнозу. Use this procedure to process existing forecast transaction lines.
Согласно среднему прогнозу, он повысится с предыдущей оценки 58 до 59. The consensus forecast sees the index inching higher, to 59 against 58 in the previous release.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу. Despite scientific critics of the Club of Rome's methods, the public was ready to believe the dire forecast.
Вновь отмечается экономический рост — по прогнозу на 2015 год рост экономики Испании достигнет 3%. Economic growth is back — the 2015 forecast for Spain goes as high as three percent.
В целом, по прогнозу CPI снизится до дефляции, что может оказать негативное влияние на EUR. Overall, the forecast is for the national CPI to fall to deflation, which could prove EUR-negative.
Раздел "Добавление текущей должности к прогнозу с небольшой модификацией" в статье Ключевые задачи: прогнозирование позиций “Add an existing position to the forecast with a small modification” section in Key tasks: Forecast positions
Уровни производства и продаж были стабильны и соответствовали прогнозу роста ВВП на 4% годовых и выше. Production and sales were consistent with the consensus forecast of real GDP growth at an annual rate of 4% or more.
На уровень роста ВПП будет оказано большое давление для того, чтобы он соответствовал первоначальному прогнозу - 5%. GNP growth rates will be hard pressed to meet the original 5% forecast.
С помощью полей Распределение можно настроить временной диапазон и временные интервалы для распределения количества по прогнозу. Use the Allocation fields to set up the time horizon and the time intervals that are used to distribute the forecast quantities.
Установите флажок, введите 6 и выберите Месяцы, чтобы задержать дату начала проводки по прогнозу на 6 месяцев. Select the check box, enter 6, and select Months to delay the forecast transaction starting date by 6 months.
Выбирая различные параметры в отчетах Microsoft Dynamics AX, можно просмотреть сведения по общему прогнозу или по подмодели. By choosing different options in Microsoft Dynamics AX reports, you can view information by total forecast or by submodel.
Если требуется применить ручные корректировки к следующему новому базовому прогнозу, необходимо установить флажок Перенести ручные корректировки в прогноз спроса. If you want to apply the manual adjustments to the next baseline forecast that you create, you must select the Transfer manual adjustments to the demand forecast check box.
Согласно самому последнему прогнозу, представленному на портале Now-Casting.com, в третьем квартале ВВП отметится незначительным ростом на 0,1%. In fact, third quarter GDP is on track to deliver a slight dose of quarter-over-quarter growth – 0.1%, according to Now-Casting.com’s latest forecast.
Но слишком велика ставка в этой игре, чтобы полагаться на случай, а бури, вызываемые "политическим исламом", с трудом поддаются прогнозу. But the costs are too high to be impulsive, and the storms of political Islam are difficult to forecast.
Согласно последнему прогнозу Минэкономразвития, в 2014 году инфляция составит 6,5-7,5%, в следующем году и того меньше - 6,5%. As per the most recent forecast from the Ministry of Economic Development and Trade, inflation in 2014 will amount to 6.5-7.5%, and will be even less next year, at 6.5%.
В этом примере показано, как ключ сокращения уменьшает требования к прогнозу спроса в соответствии с процентами и периодами, определенными ключом сокращения. This example shows how a reduction key reduces demand forecast requirements according to the percentages and periods that are defined by the reduction key.
В этом примере показано, как фактические заказы, которые возникают в течение периодов, которые определены ключом сокращения, уменьшают требования к прогнозу спроса. This example shows how actual orders, which occur during the periods that are defined by the reduction key, reduce demand forecast requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.