Sentence examples of "программах" in Russian with translation "scheme"

<>
Правительства могут поощрять участие в таких программах с помощью финансовых стимулов или предоставлять стимулы кооперативным банкам для создания таких программ. Governments may fiscally stimulate participation in such schemes or provide incentives to co-operative banks to establish such schemes.
Для получения подробной информации о вышеупомянутых программах обратитесь к вебсайтам Центрального банка Кипра и Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр. For further up-to-date information about such schemes please refer to the publically accessible websites of the Cyprus Securities and Exchange Commission and the Central Bank of Cyprus.
Швейцария содействует участию общественности в программах сокращения выбросов посредством внедрения схем рациональной организации движения и оповещения общественности на национальном и местном уровнях. Switzerland promotes public participation in emission reduction through traffic management schemes and public announcements on national and local levels.
В ней предусматриваются также меры, которые позволяют жертвам такой торговли участвовать в течение периода действия соответствующих разрешений в специальных программах помощи и социальной интеграции. It also envisages measures to enable the victims to take part- during the period of validity of the permit in question- in special assistance and social integration schemes.
В Законе также конкретизируется оговорка, касающаяся определения прямой дискриминации в отношении женщин и мужчин пенсионного возраста: пенсионный возраст женщин и мужчин в профессиональных программах пенсионного обеспечения должен быть равным. The Law has also narrowed the exception in the definition of direct discrimination in relation to women and men of the pensionable age: pensionable age of women and men in occupational pension schemes must be equal.
Но если вам не посчастливилось владеть недвижимостью на юго-востоке Англии и вы не участвуете в пенсионных программах, которые предполагают выплаты, равные вашей последней зарплате, тогда размеры вашего богатства либо стагнировали, либо уменьшались. If you are not lucky enough to own property in the Southeast of England, and are not in a final-salary pension scheme, your wealth has stagnated or fallen.
доля работающих женщин увеличилась и оставалась стабильной, большее число женщин приняли участие в программах страхования по безработице и в связи с беременностью и родами, однако требуется дальнейшее усиление защиты прав и интересов женщин на производстве; the rate of employment for women rose and remained stable, with more women joining unemployment and maternity-insurance schemes, but the protection of women's rights and interests at work required further strengthening;
Однако они занимают довольно второстепенное место в этих программах, которые осуществлялись бы более эффективно при более широкой демократии и более полном осуществлении гражданских и политических прав, хотя это не означает, что они считались бы невыполненными при нарушении этих прав и свобод. But they sit rather peripherally on these schemes, which would be better executed if there were more democracy or more enjoyment of civil and political rights, although it is not suggested that the schemes would be deemed failures if these rights and freedoms were violated.
Растущее признание того, что ускоренные темпы роста могут привести к увеличению неравенства, предполагает потребность в программах микрофинансирования, в целенаправленных социальных мерах и в сокращении разрыва в уровне профессиональной подготовки рабочей силы, особенно если учесть, что от процесса глобализации выигрывают наиболее квалифицированные работники. The growing recognition that accelerated growth could actually aggravate inequalities implied the need for micro-finance schemes, targeted social policies and reduction of the skill gaps within the labour force, particularly when those benefiting from the globalization process were the more skilled segments of the labour force.
До сих пор не отменены введенные кипрско-греческой стороной ограничения, которые представляют собой нарушения основных прав человека киприотов-турок в различных областях, таких, в частности, как права на свободу торговли и передвижения, на участие в международных спортивных соревнованиях, культурных мероприятиях и учебных программах, включая Болонский процесс, при этом кипрско-греческая сторона по-прежнему препятствует предпринимаемым различными сторонами усилиям для преодоления этой ситуации. The restrictions imposed by the Greek Cypriot side violating the basic human rights of Turkish Cypriots in various fields, such as the rights to freely trade and travel, participate in worldwide sports, cultural events and educational schemes, such as the Bologna Process, are continuing and efforts to rectify this situation by various parties are still impeded by the Greek Cypriot side.
Настройка схем программы лояльности [AX 2012] Set up loyalty schemes [AX 2012]
Вам доступны программы защиты депозита и инвестора. Investor and deposit protection schemes are available.
Программа размещения беженцев в ЕС особенно поспособствовала распрям. The EU’s refugee relocation scheme has proved to be particularly divisive.
Более подробная информация о компенсациях доступна в Программе. Further information about compensation arrangements is available from the Scheme.
Только лучшие попадают в "Программу развития высокого потенциала". Only the best are chosen for the High Potential Development Scheme.
программы снабжения школ увлажнителями воздуха и центральным отоплением; Schemes to provide schools with humidifiers and central heating;
Программа доступна только для определенного типа заявителей и жалоб. The Scheme is only available to certain types of claimants and claims.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать схемы программы лояльности. Click Retail > Periodic > Loyalty > Process loyalty schemes.
Мы являемся членом Программы компенсаций в сфере финансовых услуг (Программа). We are a member of the Financial Services Compensation Scheme (the Scheme).
Мы являемся членом Программы компенсаций в сфере финансовых услуг (Программа). We are a member of the Financial Services Compensation Scheme (the Scheme).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.