Sentence examples of "прогуливаетесь" in Russian with translation "walk"

<>
Translations: all69 walk51 stroll15 saunter3
Вы прогуливаетесь по улице и видите в траве раненую птицу. You're walking down the street and you see a wounded bird in the grass.
Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете. You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting.
Фактически, мы считали, что носовые ходы могут быть забиты вирусами, даже когда вы прогуливаетесь в полном здравии. Actually, we thought the nasal tract might be full of viruses even when you're walking around healthy.
Прогуливаетесь ли вы по улицам своего города или путешествуете по миру, как я, вы видите и поражаетесь такому разнообразию людей. You walk down the street in any big city, you travel like that, and you are amazed at the diversity in the human species.
Если вы прогуливаетесь по пляжам Телль-Авива, то драма Газа под контролем Хамаса и южного Ливана под контролем Хезболлы кажется такой далекой. After all, if you walk along Tel Aviv's beaches, the dramas of Hamas-controlled Gaza and Hezbollah-controlled southern Lebanon seem so far away.
Она прогуливается со своей собакой. She takes a walk with her dog.
Я люблю прогуливаться в парке. I like going for a walk in the park.
Мышь пошла прогуливаться по столу. A mouse went for a walk on the table.
Он имел все права прогуливаться ночью. He had every right to walk away that night.
Прогуливаясь по этому тоннелю, ощущаешь спокойствие. Walking in this tunnel is very peaceful.
А как насчет людей, прогуливающихся по улице? So, how about the people who walk in off the street?
Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро. He said that he takes a walk in the park every morning.
По стечению обстоятельств, вы трое прогуливались по соседству? As luck would have it, you three were in the neighborhood taking a walk?
На самом деле, он был снаружи, прогуливался по улице. Actually, he was outside walking down the street.
Просто обыкновенный белый парень, прогуливающийся в Бронксе посреди ночи. Just an average white guy walking in the Bronx, middle of the night.
Иначе вы бы не увидели сегодня стольких прогуливающихся таиландцев. Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today.
Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь. I can play from standing, sitting or walking.
Да, но мы не можем прогуливаться там, словно парочка бродяг. Yeah, we still don't want to walk in there looking like a couple of hobos.
С 12:20 он прогуливается в парке Обсерватории или парке Васа. At 12:20 he takes a fast walk in the Observatory gardens or the Vasa park.
На пути сюда, я прогуливалась по проходу самолета туда и обратно. On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.