Sentence examples of "продолжать бежать" in Russian

<>
Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед. Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward.
Международное сообщество должно продемонстрировать свою приверженность принципам свободы слова, дав ясно понять, что журналистам, вынужденным бежать из родной страны, гарантирована защита и возможность продолжать свою работу. The international community must show its commitment to free speech by making it clear that reporters forced to flee their homelands will be protected and allowed to continue their work.
Он может бежать быстро. He can run fast.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Я ни за что не буду продолжать этот разговор. There's no way I'll continue this conversation.
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом. Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Я могу бежать также быстро как Билл. I can run as fast as Bill.
Ты должен продолжать собирать информацию. You must gather further information.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею. Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Он начал бежать. He began to run.
Я так устал, что не могу продолжать. I'm so tired that I can't go on.
Бежать до потери дыхания. Run oneself breathless.
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект. I regret to inform you that we decided against pursuing this project.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
Мне можно продолжать путешествие? Can I continue my trip?
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.