Exemples d'utilisation de "продолжите" en russe
Продолжите добавление событий в список при необходимости.
Continue to add events to the list as you require.
Вы продолжите диализ и вернётесь в лист ожидания.
Well, you'll continue on dialysis and go back on the transplant list.
Если вы продолжите, потребуется удалить указанные ниже компоненты".
We’ll have to remove the following if you continue for steps on how to resolve.
Продолжите создание заказа на продажу, следуя обычной процедуре.
Continue to create the sales order by using the usual procedure.
Продолжите добавление строк в заказ на покупку при необходимости.
Continue to add lines to the purchase order as you require.
При необходимости продолжите заполнение оставшихся полей, а затем закройте форму.
Continue to fill in the remaining fields as you require, and then close the form.
Вы продолжите свой путь с оставшимися в живых частями флота.
You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet.
После подтверждения правильности выполнения синхронизации повторно подключите проигрыватель и продолжите синхронизацию коллекции.
Once you confirm that syncing is working correctly, reconnect your player and continue to sync your collection.
Если вы продолжите так же упорно работать и добиваться таких же успехов.
If you continue to work so hard and make such progress.
Продолжите создание связей профилей, которые предназначены для использования в данной группе профилей.
Continue to create profile relations for all the profiles to be used in the profile group.
Сестра, если вы продолжите работу в обычном режиме, всё останется по-прежнему.
Sister, if you continue with your work as normal, then nothing will be out of sorts.
Затем, перейдите назад к юридическому лицу заказа на покупку и продолжите добавление номенклатур строк.
Then, switch back to the legal entity of the purchase order and continue adding line items.
Если вы продолжите защищать его, когда приедет полиция, вас, скорее всего, обвинят в препятствовании следствию.
If you continue to protect him by the time the police arrive, you will in all likelihood be charged with obstruction.
Думаю, все вы сегодня три раза поели, а возможно, продолжите есть и после этого доклада.
And of course, most of you have had three meals today, and probably will continue to have after this event.
Если вы продолжите установку Exchange Server 2016, то не сможете добавить серверы Exchange 2010 в организации позже.
If you continue with Exchange Server 2016 installation, you won’t be able to add Exchange 2010 servers to the organization at a future date.
Если вы продолжите превышать ограничение, установленное для хранилища, в течение длительного времени, ваша учетная запись будет заблокирована.
If you continue to exceed your storage limit for an extended period of time, your account will be frozen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité