Sentence examples of "прозвучало" in Russian with translation "sound"
Прозвучало не так романтично, как у меня в голове.
That didn't sound as romantic out loud as it did in my head.
Не хочу, чтобы это прозвучало, как самая что ни на есть наука, это не так.
I don't mean to make it sound like this is an actual exact science, it's not.
Я думала, что женщина сможет объяснить почему жещина может изменить своему мужу и это бы прозвучало вполне достойно.
I thought that a woman could explain why a woman would cheat on her husband and, well, make it sound good.
Как бы грустно это не прозвучало, теперь мы должны рассмотреть перспективу окончания Европейского Валютного Союза и ЕС, какими мы их знаем.
As uninspiring as this might sound, we must now consider the prospect of the end of the European Monetary Union and the EU as we have known it.
Более того, как бы дерзко это не прозвучало, перекладывание выплат процентных ставок на страны-получатели помощи может в реальности повысить их долговую устойчивость.
In fact, as audacious as it may sound, passing on the interest costs to recipient countries could actually bolster their debt sustainability.
Ему понравилось, как это прозвучало, с каким восторгом отреагировала аудитория, и поэтому Трамп повторил эту фразу несколько раз, причём и на следующих акциях.
Liking the sound of this and his audience’s ecstatic response, Trump repeated the phrase several times and at subsequent rallies.
При достижении значения в 100 % прозвучит сигнал.
A tone will sound when you have reached 100 percent.
Хлои, боюсь, это прозвучит бестактно, но заткнитесь.
Chloe, at the risk of sounding indelicate, shut up.
Прозвучит ненормально, но мне больше не страшно.
This is going to sound daft, but I'm not scared any more.
Это может прозвучать немного странно, но это - факт.
That’s right, it may sound a little strange, but it’s a fact.
Ребят, это прозвучит смешно, но я скоро вернусь.
Guys, this is gonna sound ridiculous, but I'll be right back.
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно.
I thought that bark beetle stuff sounded fishy.
Если эта идея действительно прозвучит, то ее следствия станут знаменательными.
If this idea is truly sound, then the implications are significant.
Это может прозвучать странно, но у Джини есть зеленые теннисные туфли?
This may sound strange, but does Jeanie own a pair of green tennis shoes?
Прозвучит банально, но я думаю, что мы с тобой родственные души.
This might sound cheesy, but I think you might be my soul mate.
Если бы мы собирались "услышать" Большой взрыв, он бы прозвучал вот так.
If it was the Big Bang we were going to pick up, it would sound like this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert