Sentence examples of "производной" in Russian with translation "derivative"

<>
Вам должно быть это понятно, если вы вступаете во внебиржевую операцию с производной. We must make it clear to you if you are entering into an off-exchange derivative transaction.
подготовить правила, регулирующие порядок хранения, обработки и использования спутниковых изображений и производной информации, в том числе карт, баз данных и т.д.; Drafting regulations for the storage, management, development and use of satellite images and derivative information, such as maps, databases and so forth;
разработка комплекса документов, регулирующих порядок хранения, обработки и использования спутниковых снимков и производной информации, включая карты и базы данных, а также управления ими; Forming and completing the documents regulating the storage, management, development and use of satellite images and derivative information such as maps and databases;
Таким образом, сфера применения статьи 57 yже и охватывает лишь то, что иногда называют производной или вторичной ответственностью государств-членов за действия или долги международной организации. Therefore, the scope of article 57 is narrow and covers only what is sometimes referred to as derivative or secondary liability of member States for acts or debts of an international organization.
Этот показатель является производной от количественных соотношений (количество воды, использованной на производственные нужды, количество воды, использованной в системах оборотного водоснабжения, количество повторно использованной воды), которые указываются в специальной форме государственной статистической отчетности. This indicator is a derivative of quantity ratios (quantity of water used for production needs, quantity of water used in recycled water supply systems, quantity of reused water) reflected in the special form of state statistical reporting.
В то же время вытекающее из членства в международной организации юридическое обязательство вносить квоты, установленные для них пленарным органом, остается res inter alios acta и, по всей видимости, не может быть приравнено к тому, что называется производной или вторичной ответственностью государств-членов за действия или долги международной организации. However, the legal obligation inherent in membership in an international organization to pay the quotas set by the plenary organ remains res inter alios acta, and does not seem to amount to what is referred to as derivative or secondary liability of member States for acts or debts of an international organization.
5. производные инструменты передачи кредитного риска; 5. derivative instruments for the transfer of credit risk;
Риски при торговле производными финансовыми инструментами Derivatives Risks Generally
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. This person did a derivative and then they smiled.
Нет, это интегралы и производные логарифмических функций. No, integrals and derivatives of logarithmic functions.
Вторая - лечение больных хинином или его производными. The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives.
Они узнали о торговле производными финансовыми инструментами. They learned about derivatives trading.
7.1 Маржинальные сделки - это производные внебиржевых контрактов. 7.1 Margin FX transactions are over-the-counter ("OTC") derivatives.
Производные финансовые инструменты – деривативы – фьючерсы, опционы на фьючерсы; Derivative financial instruments (derivatives): futures and futures options;
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался." "First time I smiled doing a derivative."
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами. But not all investors are able to trade derivatives.
Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность. But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
Фьючерс – это один из самых популярных производных финансовых инструментов. A Futures contract (or simply Futures) is one of the most popular derivative financial instruments.
производные метана, этана или пропана, галоидированные лишь фтором и бромом; Derivatives of methane, ethane or propane halogenated only with fluorine and bromine
К производным работам относятся сиквелы, переводы, адаптации и т. п. Derivative works may include sequels, translations, spin-offs, adaptations, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.