Sentence examples of "произношу" in Russian with translation "say"

<>
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова. I've got to admit I feel silly saying that.
Каждый год, в этот день я иду в синагогу и произношу заупокойную молитву, как и обещала его матери. So, every year, on this day, I come and I say a kaddish for him, which is something I promised his mother I'd do.
И это не те маниакальные вещи, которые я произношу перед тем, как расковырять себе ухо и отправить его по почте и винить тебя в своей смерти. And this isn't like the manic thing I say right before I chop my ear off and send it to you in the mail and blame you for my death.
Прощальное выступление могло бы ввести в заблуждение в двух отношениях: во-первых, я не произношу выступления в истинном смысле этого слова- мне просто хотелось бы высказать несколько личных соображений; ну а во-вторых, мне не хочется прощаться с коллегами. A farewell statement might be misleading in two respects: one is, I am not pronouncing a statement in a true sense, but I would like to say a few personal words, and number two, I am reluctant to bid farewell to colleagues.
Пользователь произносит: "Календарь на сегодня". The user says, "Today's calendar."
Как ты произносишь это слово? How do you say this word?
Он просто произносил случайные английские фонемы. It was just saying random English phonemes.
Вы произносите мое имя и все холодеет. You say my name and everything gets cold.
Хорошо, пожалуйста, больше не произноси слово "бюстгальтеры", Фрэнсис. Okay, please don't ever say the word "brassiere," Francis.
Вы произносите пару молитв и дело в шляпе. You say a couple of prayers and that's that.
Когда вы произносите команды, например, "О'кей, Google". Saying commands like "Ok Google"
Их сложно выговорить, потому что надо их произносить гортанью. It's hard to say, 'cause it's in the back of the throat.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога. They would knock down the shrine, and they would stop saying the god's name.
И хватит изображать чёртовы кавычки, когда произносишь моё имя! And stop wiggling your bloody fingers every time you say my name!
Отныне тебе запрещается произносить "энергетический напиток", пока ты на работе. Ok, you're not even allowed to say "energy drink" while on company time ever again.
Я весь день могу слушать, как ты произносишь свое имя. I could listen to you say your name all day.
Чтобы ты видел себя со стороны, когда произносишь ее имя. That you could just see your face when you say her name.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе. And I want to say the name of Allah and the prophet Mohammed in the open air.
Знаешь, ты так всегда по особенному произносишь "Оаху", думаешь, это симпатично? You know that way that you always say "Oahu," and you think it's so cute?
Да-да, но не думаю, что он произносил их таким женственным тоном. Yes, yes, but I don't think he'd have said it in that kind of ladylike way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.