Sentence examples of "пройти собеседование" in Russian

<>
Что ж, я должна пройти собеседование, как и все остальные. Well, I should have to interview - just like everyone else.
Что ж, тогда тебе надо пройти это собеседование, потому что уже поздно подавать документы куда-либо ещё. Okay, well, then you have to ace that interview because it's really too late to apply anywhere else.
Придется пройти собеседование, написать тонну эссе, снять короткометражку. I gotta do an interview, write a ton of essays, and make a short film.
Я должна пройти собеседование? I have to interview?
Как мне пройти в полицию? How do I get to the police?
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Нам нужно пройти ещё десять миль до заката. We have another ten miles to walk before sunset.
Кристин Лагард (Christine Lagarde), занимающая шестое место, - директор Международного валютного фонда и мать двоих детей. Она сказала, что когда пришла на собеседование в совет директоров, там было 24 мужчины. Christine Lagarde (No. 6), managing director of the International Monetary Fund and mother of two, said when she was interviewed at the Board, it was a board of 24 men.
По этому билету можно пройти двоим. This ticket lets two people in.
К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели. Surprisingly, however, when telephone interviews were included in the process, beautiful people did better, even though they were unseen by the employers.
Вы должны пройти со мной. You need to follow me.
У нас здесь сейчас будет небольшое собеседование, малыш, и мне не хотелось бы шокировать соседей. We're gonna have a little employment insurance interview here, kid, and I don't wanna shock the neighbors.
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти. I had not gone far before it began to rain.
У мя собеседование сейчас и с воровкой надо разобраться. Got new drivers to interview and a thief to deal with.
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. It is necessary for you to see a doctor at once.
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным? Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. Please tell me the way to the post office.
Вы поэтому проводите собеседование? Is that why you're interviewing me?
Пожалуйста, дайте мне пройти. Let me pass, please.
Кто проводил с тобой собеседование? Who did you interview with?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.