Sentence examples of "промежуток времени" in Russian
Translations:
all177
period85
time interval5
space of time4
stretch of time1
lapse of time1
other translations81
Отправлять и получать почту через заданный промежуток времени.
To send and receive messages every set number of minutes.
Промежуток времени между принятием рыночного ордера и исполнением
Elapsed time between market order receipt and execution
В разделе Требуется вход выберите нужный промежуток времени.
Under Require sign-in, choose the time you want.
И между нашими рейсами был довольно короткий промежуток времени.
There was only a brief interval between our connecting flights.
Выберите Отключение экрана через и задайте нужный промежуток времени.
Select Screen times out after and choose the time you want.
Отображение совокупной фитнес-активности человека за определенный промежуток времени.
Display a person's aggregate fitness activity over time.
Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась.
There's a six-minute window when courthouse security was breached.
Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
Identities within nations are fluid, even from minute to minute.
Промежуток времени, в течение которого ведется учет уникальных пользователей, часто отличается.
Time on which uniques is counted is often different.
Эти успехи имеют особенно важное значение, поскольку они достигнуты в короткий промежуток времени.
Those successes are particularly important, as they were achieved in a short span of time.
То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени.
What we call an Earth-like planet is actually a very short interval of time.
За тот промежуток времени он закрывался выше 50 пятьдесят шесть раз (0.96%).
During that time span it has only closed over 50 fifty-six times (0.96%).
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled.
Вы можете указать промежуток времени, который представляет для вас интерес, в отчетах Ads Manager.
You can choose which length of time you care about in your Ads Manager reports.
Ось Х — это промежуток времени, а ось Y — это метрика, по которой будет составлена диаграмма.
The x-axis will be the time window and the y-axis will the the metric you choose to chart.
Вы знаете, что эти даты - они все входят в промежуток времени, когда Малия и я жили вместе.
You know, these call dates - they're all from the time that Malia and I were living together.
Этот канал может выключаться только на короткий промежуток времени для передачи или приема информации по другим каналам.
This channel may only be left for a short time in order to transmit or receive information on other channels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert