Sentence examples of "промышленных зон" in Russian
Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу.
The solar power of all the factory centers and all the industrial zones with their light roofs powers the city.
Опыт городов и регионов, в которых проходит процесс регенерации, имеет особенно важное значение для новых демократий на формирующихся рынках центральной и восточной частей Европы, где имеется большое число увядающих промышленных зон, унаследованных от периода ускоренной индустриализации.
The experience of cities and regions undergoing regeneration is particularly important for the new democracies in the emerging markets of Central and Eastern part Europe, which have a large number of decaying industrial areas, inherited from the period of accelerated industrialization.
Другие подходы предусматривают осуществление демонстрационных проектов по минимизации отходов с низким объемом капиталовложений и быстрой самоокупаемостью (Индия и Шри-Ланка) и оказание содействия созданию промышленных зон с целью облегчения обмена между кампаниями отходами и совместное использование перерабатывающих мощностей (Индонезия, Филиппины и Таиланд).
Other approaches include waste minimization demonstration projects with low investment and quick returns (India and Sri Lanka), and the promotion of industrial estates to facilitate inter-company by-product exchange and the use of common treatment facilities (Indonesia, Philippines and Thailand).
Особое внимание в плане уделяется особым демографическим потребностям арабского населения и предусматривается создание промышленных зон (информация об этих зонах представлена ниже).
The scheme gives special consideration to the special demographic needs of the Arab population, addressing, among other things, establishing industrial zones (described below).
Основные отрасли производства, развиваемые внутри этих промышленных зон, включают производство алюминия, выделку кожи, окраску тканей, производство батарей, стеклопластика и пластмассы, а также другие виды химического производства.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fiberglass, plastics, and other chemical industries.
Правительства могут также взаимодействовать с частным сектором в деле разработки программ развития навыков, поощряющих предпринимательство в том или ином секторе, особенно в деле разработки концепций и создания промышленных зон и территориально-производственных комплексов, стимулирующих предпринимательство.
Governments could also work with the private sector in the design of skills development programmes that promote entrepreneurship in a sector of interest, especially in the design and development of industrial zones and clusters that promote entrepreneurship.
Правительство Израиля также заявило, что часы работы торгового контрольно-пропускного пункта на мосту Алленби на границе с Иорданией будут увеличены и что это будет способствовать развитию трех ключевых промышленных зон в Вифлееме, Дженине и Иерихоне.
The Government of Israel has also announced that the hours for commercial crossing at the Allenby Bridge to Jordan will be increased and that it will promote the development of three key industrial zones in Bethlehem, Jenin and Jericho.
Он обратил внимание на необходимость рассмотрения внутренних инвестиций в качестве дополнения к иностранным инвестициям, а также подчеркнул важное значение уже проведенных дискуссий для создания функционирующей инфраструктуры, формирования процессов рационального управления и промышленных зон в качестве основы как для развития, так и для привлечения ПИИ в интересах экономического роста.
He drew attention to the need to consider domestic investment promotion as a complement to foreign investment, as well as emphasizing the importance of earlier discussions on implementing a functioning infrastructure, good governance processes and industrial zones as the basis for both development and the attraction of FDI for economic growth.
Наши вертолёты, оборудованные тепловизорами прочёсывают заброшенные здания в промышленных зонах.
We've got helicopters with thermal-imaging equipment searching abandoned buildings in the industrial zones.
Деревья можно даже использовать в качестве естественного экрана против загрязнения, вызванного автострадами или промышленными зонами.
Trees can even be used as a natural screen against pollution from highways or industrial areas.
Палестинским рабочим будет разрешено вернуться на работу в промышленную зону в Эрезе.
Palestinian workers would be allowed back to work at the Erez industrial zone.
Да, если Шоу едет на встречу с Уинтропом, то образ действия последнего указывает на место в промышленной зоне или в складском районе.
Yeah, if Shaw's meeting with Winthrop, Winthrop's M. O says the location will be an industrial area or a warehouse district.
Отказавшись от своей прежней позиции, Египет заключил соглашение с Соединенными Штатами об особых промышленных зонах.
Reversing a former position, Egypt concluded an agreement with the United States concerning Qualifying Industrial Zones (QIZs).
В странах с развитыми транспортными сетями площади, выделенные под транспортную инфраструктуру, составляют около 5 % территории, что сравнительно немного по сравнению с населенными районами, промышленными зонами и лесными массивами.
In countries with developed transport networks, the space allocated for transport is around 5 % and this is a relatively small rate compared to settlement areas, industrial areas and forests.
1 апреля 2008 года были приняты новые директивы об охране прав иностранных рабочих, занятых в промышленных зонах.
On 1 April 2008, new directives were issued on protecting the rights of foreign workers employed in industrial zones.
Они включают землю, отведенную под сельскохозяйственные угодья и промышленные зоны, принадлежащие поселениям, районы для дальнейшего расширения границ поселений и закрытые военные зоны вокруг поселений, доступ в которые палестинцам запрещен.
This includes land reserved for agricultural and industrial areas attached to settlements, areas for future settlement boundary expansion, and military closed areas around settlements, all of which are prohibited to Palestinians.
Промышленная зона и больничный комплекс отделены от жилых кварталов и полностью независимы в плане тепло-, водо- и электроснабжения.
The industrial zone and hospital complex are separated from residential quarters and are completely independent in relation to heating, water and electricity supply.
Самые высокие уровни превышения можно обнаружить в промышленных зонах с высокими уровнями загрязнения, в городских районах с активным автомобильным движением и в районах, подверженных воздействию взвешенных частиц морской соли.
The highest exceedances can be found in industrial areas with high pollution levels, in urban areas with high traffic impact and in areas affected by sea-salt aerosols.
приобретая жилищную собственность в 1996 году в непосредственной близости от предприятия, заявители согласились с проживанием в промышленной зоне;
By purchasing their residential property in the vicinity of the facility in 1996, the communicants had accepted to reside in an industrial zone;
11 февраля 1989 года " Инжиниринг-саинс " заключила договор с территориальным управлением Шуайбы в Кувейте на проведение оценки, проектирование и контроль за строительством промышленного водоочистного объекта в промышленной зоне Шуайбы в Кувейте.
On 11 February 1989, Engineering-Science entered into a contract with the Shuaiba Area Authority of the State of Kuwait to study, design and supervise work on an industrial wastewater treatment facility in the Shuaiba Industrial Area of Kuwait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert