Ejemplos del uso de "пропавшего" en ruso
Traducciones:
todos483
missing313
disappear93
go missing43
be gone21
vanish7
miss off1
otras traducciones5
Если кто-то в приюте оформлял документы на пропавшего человека, кто-то должен был заметить, что наш Джон Доу исчез.
If a homeless shelter files a missing persons for a transient, then surely someone noticed when your John Doe disappeared.
Хотя обмен письмами по поводу пропавшего без вести израильского штурмана Рона Арада и четырех граждан Ирана, которые исчезли в Бейруте в 1982 году, оказался полезным, я по-прежнему убежден в том, что можно было бы сделать больше, чтобы окончательно закрыть эти дела, которым уже более 20 лет.
While the exchange of letters on missing Israeli airman Ron Arad and the four Iranian citizens who disappeared in Beirut in 1982 was helpful, I remain convinced that more could be done to finally resolve these cases, which are now more than 20 years old.
Добавьте адреса электронной почты отправителя и получателя пропавшего сообщения.
Add the email addresses of the sender and recipient of the missing message.
Меньшее, что ты можешь - найти имениннице её пропавшего сыночка.
The least you could do is find the birthday girl's missing kid.
Дающим наводку на возможно пропавшего агента АНБ по доброте душевной?
Tip about a possible missing NSA agent out of the goodness of his heart?
За возвращение пропавшего мальчика назначено вознаграждение в 27 тысяч долларов.
There is a $27,000 reward for the return of the missing boy.
Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.
Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея!
It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way!
Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая.
Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head.
а Исправление отражает результат обработки одной претензии, когда в отношении предъявленной претензии о ДСМ от имени задержанного или пропавшего без вести лица была рекомендована нулевая компенсация.
a/The correction reflects the result of the processing of one claim where the pending MPA loss of a detained or missing person was resolved with a recommended amount of zero.
С тремя людьми, признанными погибшими после сегодняшнего нападения, и без видимых зацепок на установление личности или местонахождения стрелка, надежды найти пропавшего мальчика Джека ван Бюрена уходят быстро.
With three people confirmed dead after today's attack and seemingly no clues to the identity or whereabouts of the gunman, hopes of finding missing boy Jack van Buren are fading fast.
11 марта 2002 года представитель государственного департамента Соединенных Штатов заявил представителям прессы о том, что правительство страны поставило вопрос о судьбе летчика Майкла Спейчера перед правительством Ирака в январе 2001 года и что оно рассматривает его в качестве пропавшего, а не погибшего в ходе боевых действий.
On 11 March 2002, a spokesman for the United States Department of State told the press that his Government had raised the subject of the pilot Michael Speicher with the Iraqi Government in January 2001 and that it considered him to be missing, rather than killed in action.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad