Sentence examples of "пропагандистский арсенал" in Russian
Полнофункциональная торговля на рынке Форекс, боеспособный арсенал самых необходимых инструментов технического анализа (30 технических индикаторов) и удобство использования в повседневной деятельности – все это MetaTrader 4 for iPhone.
Fully functional Forex trading, effective arsenal of the most essential technical analysis tools (30 technical indicators) and ease of use in everyday activities - all this is MetaTrader 4 for iPhone.
Западные СМИ в Ливии - журналисты или пропагандистский инструмент восстания?
Western Media in Libya: Journalists or the Propaganda Arm of the Insurgency?
Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа.
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility.
Это может быть эффективным инструментом, который целесообразно добавить в свой торговый арсенал.
It’s a tool to add to your trading toolbox, and a very effective one at that.
Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
The party's propaganda material tells its story.
Сейчас Северная Корея продолжает наращивать свой арсенал, составляющий более тысячи ракет, и свою ядерную мощь, а Иран все ближе подходит к обладанию собственным ядерным оружием.
Now, as North Korea continues to expand its 1,000-plus missile arsenal and nuclear capability, Iran is also racing ever-closer to having its own nuclear weapons.
Первое. Якобы, жизнь сейчас такая опасная, что сокращать собственный ядерный арсенал значит усугублять свою уязвимость.
First, they say reducing America’s nuclear arsenal in a dangerous world would make us vulnerable.
И мощный идеологический, институциональный и пропагандистский аппарат консерваторов был мобилизован для победы Раиси над Роухани.
As a result, the conservatives’ considerable ideological, institutional, and propaganda apparatus was mobilized in favor of Raisi, and against Rouhani.
Затем он продолжил: «Но будьте уверены - до тех пор, пока это оружие существует, Соединенные Штаты будут поддерживать надежный, безопасный и эффективный арсенал для сдерживания любого противника и будут гарантировать предоставление такой защиты нашим союзникам».
He went on to say, “Make no mistake: As long as these weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal to deter any adversary, and guarantee that defense to our allies.”
У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
We've obtained a propaganda video made by the Taliban.
Но истина в том, что после выполнения условий договора наш арсенал всё равно будет очень мощным, да к тому же останутся на постах гражданские и военные руководители Министерства обороны.
The truth: The agreement maintains a robust arsenal and is supported by the Defense Department’s civilian and military leadership.
С помощью информационной службы Организации Объединенных Наций (ИСООН) будет подготовлен информационный пропагандистский комплект, включая размещение соответствующей информации и документов, касающихся Конференции, на веб-сайте.
A publicity and promotion package, including the posting of relevant conference information and documents on the web site, will be developed with the assistance of the United Nations Information Services (UNIS).
Это заседание стало одним из серии встреч, которые администрация Обамы называет «переговорами о стратегической стабильности», ведущимися в попытке опереться на импульс от Нового договора СНВ в области контроля за ядерными вооружениями, согласно которому стратегический ядерный арсенал обеих стран должен быть сокращен до менее чем 2 000 боеголовок у каждой из сторон.
The meeting was one of a series of what the Obama administration is calling “strategic stability talks” to try to build on momentum from the New START nuclear arms control treaty, which reduced both countries’ long-range “strategic” nuclear arsenals to fewer than 2,000 warheads apiece.
В первой жалобе ЦРД заявил, что размещенные на вебсайте заявления направлены против конкретной группы людей (мусульман), что они являются обидными и унизительными и что они носят пропагандистский характер, поскольку были опубликованы на вебсайте, обращенном к широкой аудитории, и одновременно направлены для публикации в различные датские газеты.
In the first complaint, DACoRD claimed that the website statements were directed against a specific group of people (Muslims), that they were taunting and degrading, and that they had a propagandistic character, as they were published on a website directed at a large audience, and at the same time sent to various Danish newspapers for purposes of publication.
Второе. Отдельные сенаторы намекают, что со временем наш ядерный арсенал утратит надёжность, и отказываются голосовать за ратификацию, покуда не будет гарантирована модернизация арсенала.
Second, some Senators infer that our nuclear weapons will become unreliable over time, and say they won’t vote for the treaty unless it’s linked to modernization of the arsenal.
Этот израильский пропагандистский трюк является частью многовекторной непродуманной стратегии, направленной на то, чтобы избежать растущего давления со стороны тех, кто сопротивляется оккупации, и мирового общественного мнения.
The Israeli propaganda ploy is part of a multi-pronged, ill-conceived strategy aimed at escaping mounting pressure from the resistance against the occupation and world public opinion.
Действительно в составе лондонского футбольного клуба "Арсенал" находятся исключительно иностранцы, включая тренера француза.
Indeed, London's Arsenal football club is composed entirely of foreigners, including a French coach.
Содержание письма представителя Израиля представляет собой неуклюжий пропагандистский выпад против Исламской Республики Иран: слова и выражения из пятничной проповеди аятоллы Хашеми Рафсанджани, произнесенной 14 декабря 2001 года, были вырваны из контекста, перевраны и переиначены таким образом, чтобы это отвечало злым замыслам Израиля, и поданы им как какая-то угроза.
The content of the letter by the representative of Israel is a poor form of propaganda against the Islamic Republic of Iran: taking phrases and statements from the Friday Prayer sermon by Ayatollah Hashemi Rafsanjani on 14 December 2001 out of context, forging and paraphrasing them to fit their ill intentions and presenting them as a threat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert