Sentence examples of "проработана" in Russian
Но, если сделка хорошо проработана, то польза от конечного результата намного превышает издержки.
But, if a deal is negotiated well, the end result brings significantly more benefits than costs.
«Были разработчики моделей вроде меня, которые понимали, что идея темной материи совершенно не проработана в этом направлении, — говорит Цурек, работающая сейчас в Национальной лаборатории им. Лоуренса Беркли в Калифорнии.
“There were model-builders like me who realized that dark matter was just extraordinarily underdeveloped in this direction,” said Zurek, now of Lawrence Berkeley National Laboratory in California.
Инспекторы придерживаются того мнения, что, поскольку Генеральная Ассамблея в своей резолюции 55/232 определила новую политику в отношении внешних подрядов, которая более подробно проработана в руководящих принципах Генерального секретаря по этому вопросу, эти новые положения следует в необходимых случаях включить в соответствующие инструменты политики организаций, особенно в руководства по закупкам и в общие условия контрактов на обслуживание.
The Inspectors take the view that since the General Assembly has established in resolution 55/232 a new policy for outsourcing operations, which is elaborated in greater detail in the Secretary-General's own policy guidelines on the subject, these new provisions should accordingly be included as appropriate in the organizations'relevant policy instruments, especially procurement manuals and general conditions for contract for services.
отмечая, однако, что на сегодняшний день нет разработанных всеобъемлющих глобальных мер в отношении продуктов, не подпадающих под сферу действия Согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ, и что ни одна из мер, обеспечивающих относительные выгоды в этой области, не проработана детальным образом по сравнению с усилиями по сокращению рисков, связанных с более изученными каналами воздействия химических веществ,
Noting, however, that no comprehensive global action has been developed to date for products that fall outside the purview of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, and that neither has the relative benefit of action in this area been developed in detail compared to efforts to reduce risks associated with better understood chemical exposure routes,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert