Sentence examples of "прослушали" in Russian

<>
Translations: all43 listen34 audition1 other translations8
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале. Because what you've just heard was a computer playing data - no Glenn Gould in the room.
Если необходимо, чтобы абоненты прослушали информационное сообщение полностью, его можно настроить как непрерывное. When it's important that the whole informational announcement is heard, you can configure it to be uninterruptible.
Если необходимо, чтобы абоненты прослушали информационное сообщение полностью, оно может быть помечено как непрерывное. If it's important that callers hear the whole informational announcement, it can be marked as uninterruptible.
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс. You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce.
Большинство докладов, которые вы прослушали за последние несколько чудесных дней, читали люди, каждый из которых размышлял о какой-то проблеме, они эксперты, понимают, что происходит в мире. Most of the talks that you've heard in the last several fabulous days have been from people who have the characteristic that they have thought about something, they are experts, they know what's going on.
В этой связи сотрудники гражданской полиции МООНРЗС прослушали брифинги в отделении связи УВКБ в Эль-Аюне по вопросам обеспечения охраны в ходе добровольной репатриации и по международным документам, касающимся беженцев. In that respect, MINURSO civilian police officers had been briefed by the UNHCR liaison office in Laayoune on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees.
73 женщины-юриста и члены женских НПО и ассоциаций прослушали специальный курс обзорных лекций по вопросам Семейного кодекса, Гражданского и Уголовного процессуальных кодексов и коммуникационных технологий, прочитанный известными специалистами-практиками в области права. 73 women lawyers and members of NGOs and women's associations received training by eminent law practitioners, who discussed the Family Code, civil and criminal procedure, the Criminal Code and communications techniques.
Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали. Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.