Sentence examples of "просто" in Russian with translation "straightforward"
Translations:
all23634
just9550
simple5066
simply2196
easy1175
mere890
merely509
ordinary331
straightforward113
plain57
natural35
pure34
purely16
convenient11
primitive8
naturally3
protozoan2
primitively1
other translations3637
Внести средства на торговый счет очень просто:
To deposit funds in your trading account is fast and straightforward.
Не так просто решить проблему неизбежного роста затрат на здравоохранение.
What is not straightforward is how to address the imminent explosion of health-care costs.
Кроме того, это было довольно просто, так как возможности были ограничены.
Moreover, it was fairly straightforward then as the possibilities were limited.
План Трампа поставить Америку на первое место, наверное, звучит просто и понятно.
Trump’s plan to put America first may sound straightforward.
Хотя все это звучало просто и понятно, рынки были сбиты с толку.
Though it all sounded straightforward, markets were confused.
Если бы мы штукатурили, да, но покраска выглядит довольно просто в этом видео.
If we were plastering, yeah, but painting looks really straightforward on the video.
Уравнение очень просто: €160 миллионов для программы обогащения пищевых продуктов могло бы улучшить здоровье одного миллиарда человек.
The equation is straightforward: €160 million for fortification programs could improve the health of one billion people.
Если вы бедный, есть бесплатная медицинская помощь, или, если у вас есть страховка, то с инсулином всё просто.
On Medicaid - if you're fairly poor you get Medicaid, or if you have health insurance - insulin is pretty straightforward.
В отличие от широко распространенного мнения, на самом деле довольно просто найти выгодные стратегии в различных открытых источниках.
Contrary to popular belief it is actually quite straightforward to find profitable strategies through various public sources.
Но все не так просто, как вы думаете. То, что вы скажете об уровне своей мужественности, зависит не только от черт вашего характера, но и от метода, при помощи которого вас опрашивают.
But it may not be as straightforward as you think: your self-reported masculinity levels are not only a product of those personality traits, but also the method by which you’re surveyed.
Всё очень просто: вы берёте кучу людей, разделяете их пополам, с одной группой вы обращаетесь одним образом, с другой - другим, и некоторое время спустя вы просматриваете результаты и видите, что случилось с каждой из них.
It's very straightforward - you take a bunch of people, you split them in half, you treat one group one way, you treat the other group the other way, and a little while later, you follow them up and see what happened to each of them.
Неявное послание этого нового неприсоединения просто: почему мы должны беспокоиться о территориальных конфликтах в Европе, когда вы, европейцы, не можете решительно действовать в вопросах по Палестине, Кашмиру или относительно территориальных споров в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях?
The implicit message from the new non-aligned is straightforward: Why should we care about a territorial conflict in Europe when you Europeans fail to act decisively on Palestine, Kashmir, or territorial disputes in the East and South China Seas?
Подоплека выселения не совсем простая.
The background to the evictions is not exactly straightforward.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert