Sentence examples of "противоположность" in Russian with translation "opposite"

<>
Так, противоположность снобу - ваша мама. Now, the opposite of a snob is your mother.
Противоположность игры - это не работа. The opposite of play is not work.
В полную противоположность всем остальным. And it's the complete opposite to everyone else.
Противоположность игры - это депрессия, депрессия. The opposite of play is depression. It's depression.
Мы думаем, что работа - противоположность игры. We have this concept that the opposite of play is work.
Проблемы Азии представляют собой полную противоположность. Asia’s problems have been the opposite.
Салат из цыпленка не противоположность тунцу. Chicken salad's not the opposite of tuna.
Я описал полную противоположность истории успеха. I've described to you the opposite of a success story.
Со временем он превратился в свою противоположность. It’s become the opposite of what is taking place in its birthplace.
Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели. Islamic Iran is the polar opposite.
Воздействие глобализации футбола на африканские страны, похоже показывает обратную противоположность. The impact of soccer globalization on African countries appears to be just the opposite.
Еврозона, в частности, превратилась в полную противоположность своему первоначальному замыслу. The eurozone in particular became the exact opposite of what was originally intended.
Я была такой дурочкой, потому что это прямая противоположность странному. I was being a real dumbdumb, because it is the opposite of weird.
Это полная противоположность тому, о чем предупреждают “ястребы”, относительно дефляции. This is the exact opposite of what the deflation hawks warn about.
Вторая позиция – полная противоположность первой: иммиграцию надо предотвращать любыми доступными способами. The second position is precisely the opposite: immigration should be prevented by all available means.
А теперь, наша программа говорит, что противоположность игры - не работа, это депрессия. Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству. Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: the opposite of barbarism.
Это результат морального разложения и сломленности духа, т.е. полная противоположность настоящей победе. It is the result of corruption and brokenness, the very opposite of authentic victory.
То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера. What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
Это прямая противоположность тому, как работают страх, ужас и паника, все шоковые реакции. This is the exact opposite of the way that anger and fear and panic, all of the flight-or-fight responses, operate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.