Sentence examples of "процентные" in Russian with translation "percentage"

<>
Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия. Pure percentage cuts do not make good strategy.
Насколько значащими являются большие процентные движения VIX? How Meaningful are VIX’s Big Percentage Moves?
XIV & SVXY пытаются отслеживать противоположные процентные изменения VXX. ◦If you want to aggressively short on VIX buy VelocityShares XIV or ProShares SVXY ◦XIV & SVXY attempt to match the opposite percentage moves of VXX.
Для отображения десятичных значений можно использовать процентные (%) форматы. You can alter the way decimal values display with percentage (%) formats.
К сожалению, процентные сокращения, являющиеся самым легким выходом, наверняка возьмут верх. Unfortunately, percentage cuts, which are the easy way out, will probably win out.
Чтобы вычислить процентные значения на листе, разделите значение на общее значение. To calculate percentages on the worksheet, divide the amount by the total.
Например, вот как будут выглядеть денежные и процентные значения, если опустить символы: For example, here's how the currency and percentage values look if you omit symbols.
Процентные расходы можно использовать для расходов в заголовке заказа и на строках заказа. Percentage charges can be used on charges in the order header and on the order lines.
При управлении возможными сделками им также можно назначать процентные значения вероятности и прогнозные рейтинги. When you manage your opportunities, you can also assign probability percentages and prognosis ratings to the opportunity.
Процентные доли и объем взносов 15 основных доноров ОЭСР/КСР на отдельные мероприятия ПРООН приведены в таблице 1. Percentage shares and contributions of the top 15 OECD/DAC donors for selected UNDP activities are shown in table 1.
Когда стоимость является полной, эти новые процентные распределения из РСЗ отображаются на форме Распределение затрат по сопутствующим продуктам. When cost is complete, these new percentage allocations from TCA are displayed in the Co-product cost allocation form.
1. Купить маржинальный торгуемый на бирже продукт (Exchange Traded Products, ETP), который отслеживает ежедневные процентные движения индекса VIX. 1. Buy a leveraged exchange traded product (ETP) that tends to track the daily percentage moves of the VIX index.
Примечание 1: Процентные показатели, показанные в правой части рисунка, могут не соответствовать точно численным показателям в левой части вследствие округления. Note 1: The percentages shown in the right part of the figure may not correspond exactly to the numbers in the left part because of rounding.
Рассматривая этот вопрос, я графически представил максимальные положительные и отрицательные процентные ежедневные колебания VIX по сравнению с самими значениями VIX. Pursuing that question I plotted the maximum positive and negative percentage daily swings in the VIX against the VIX value itself.
Эти процентные показатели будут меняться незначительно в зависимости от фактического уровня как возмещаемых расходов, так и допустимых расходов на двухгодичный период. These percentages will vary marginally based on the actual levels of both recoverable costs and allowable expenditures for a biennial period.
Более бедные страны в Африке, страны с низким доходом вот тут, внизу - их процентные показатели падают быстрее, потому что люди по-прежнему умирают. But the poorer countries in Africa, the low-income countries down here, there the rates fall faster, of the percentage infected, because people still die.
Корреляция ближе к -1, когда ежедневное изменение VIX измеряется в пунктах, а не процентах (для S&P500 мы все еще берем процентные изменения). The correlation is closer to -1 when measuring daily VIX changes in points rather than percent (for S&P500 we still take percentage changes).
Для определения размера дохода, исходя из которого рассчитывается ставка взносов, из размера национального дохода 37 государств-членов вычитались различные фиксированные процентные показатели задолженности. Varying fixed percentages of debt were deducted from the national income of 37 Member States in order to arrive at their assessable incomes.
Являются ли недавние большие процентные движения признаками большого страха на рынке, или возможно это происходит из-за недавнего снижения до 5-ти летнего минимума? Are the recent big percentage moves an indication of high market fear or is it more likely due to the VIX recently revisiting 5 year lows?
Процентные доли у всех этих категорий варьируются в значительных пределах в зависимости от проектов, и в настоящий момент установить значимые корреляции или тенденции сложно. The percentage contributions for all these categories vary widely across projects, and it is difficult at this point to establish significant correlations or trends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.