Ejemplos del uso de "процесса утверждения" en ruso
Редактор workflow-процесс отображает шаги процесса утверждения.
The workflow editor displays the steps of the approval process.
Сообщение передается в группу напрямую без процесса утверждения.
The message goes directly to the group, bypassing the approval process.
Используйте следующие процедуры для настройки свойств для процесса утверждения.
Use the following procedures to configure the properties of the approval process.
В поле Название введите уникальное название для процесса утверждения.
In the Name field, enter a unique name for the approval process.
Чтобы ввести название процесса утверждения, необходимо выполнить следующие действия.
Follow these steps to enter a name for the approval process.
Выполните следующую процедуру, чтобы добавить шаги процесса утверждения и настроить шаги.
Complete the following procedure to add steps the approval process and configure the steps.
В этом случае процесс workflow-процесса начнется сначала с процесса утверждения.
If Sam resubmits the expense report, the workflow process starts at the approval process.
Страна сделала высокоприоритетным безопасное ускорение процесса утверждения, после чего произошел огромный прогресс.
The country made the safe acceleration of the approval process a high priority, and tremendous progress has followed.
Однако если имеется сложная организация, определение рецензентов расходов может повысить эффективность процесса утверждения.
However, if you have a complex organization, you can improve the efficiency of the approval process by specifying expenditure reviewers.
На экспресс-вкладке Анкеты выберите анкету, которую поставщик должен заполнить во время процесса утверждения.
On the Questionnaires FastTab, select a questionnaire that the vendor must complete during the approval process.
приложения для управления документацией и поддержки процесса утверждения проектов Комитета по программам и проектам;
Document management applications to support the project approval process of the Programme and Projects Committee;
Во время процесса утверждения осуществляется оценка заявок на покупку относительно определенных правил на покупку.
During the approval process, purchase requisitions are evaluated against purchasing rules that you define.
Ряд делегатов выразили мнение, что предлагаемая организационная структура ЮНДКП не является частью процесса утверждения бюджета.
Several delegates expressed the view that the proposed organization chart of UNDCP was not part of the budget approval process.
Установите этот флажок для обработки накладной поставщика с помощью процесса утверждения workflow-процесса, когда накладная направляется на утверждение.
Select this check box to process the vendor invoice through a workflow approval process when the invoice is submitted for approval.
При использовании процесса утверждения для журналов запасов можно напрямую разнести слияние партий или переместить его в журнал запасов, чтобы разнести позднее.
If you are using an approval process for inventory journals, you can either post the batch merge directly or transfer it to an inventory journal where it can be posted later.
Он обсудил пути совершенствования процесса утверждения контрактов на поставку в Ирак запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности в соответствии с действующими процедурами.
It discussed ways to improve the approval process for contracts for sending oil spare parts and equipment to Iraq in accordance with existing procedures.
Так, разделение обязанностей и упорядочение процесса утверждения решений, которые позволили повысить эффективность механизмов внутреннего контроля, привели, напортив, к увеличению рабочей нагрузки на структуры ЮНФПА.
On the contrary, for example, the segregation of duties and the approval process, which led to improved internal controls, also imposed additional workloads on UNFPA structures.
Комитет непрерывно предпринимает усилия для ускорения процесса утверждения контрактов на поставки в Ирак запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности на основании существующих процедур.
The Committee has been making continuous efforts to expedite the approval process for contracts for sending oil spare parts and equipment to Iraq in accordance with existing procedures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad