Sentence examples of "прошедшими" in Russian with translation "last"
Translations:
all2545
go667
pass504
past426
last225
be held136
undergo121
take place108
march76
run65
elapse60
study37
get through34
miss20
get past16
come through11
intervene10
transit6
subside4
be past2
take through2
blow over1
move along1
other translations13
Дело в том, что при проектировании сложных новых институтов в ответ на события последних пяти лет, существует риск того, что мы начинаем бороться с прошедшими войнами, а не смотреть вперед для решения новых задач.
The fact is that in designing elaborate new institutions in response to the events of the last five years, there is a risk of fighting a rearguard action, rather than looking ahead to meet new challenges.
Таков обойденный вниманием итог прошедших парламентских и президентских выборов.
This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах.
I've got to set the record straight about the last 52 hours.
Возвращает элементы с датами, которые приходятся на прошедшую неделю.
Returns items with dates during the last week.
в естественных условиях в течение прошедшего тысячелетия наша планета охлаждалась.
what's natural in the last thousand years is that the planet was cooling down.
Мы сделали шоу, прошедшее на той неделе в Нью-Йорке.
We had a show that just came down last week in New York.
Уверен, мы все задаём этот вопрос после событий прошедшей недели.
I'm sure we're all asking that question after the events of the last week.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
Сейчас цены сформировали модель нисходящего клина за прошедшие пять недель.
Now, rates have formed a falling wedge pattern over the last five weeks.
Мы видели последнюю часть этого цикла за прошедшие два года.
We have seen the last part of this cycle over the last two years.
Во-первых, пара образовала четкую модель нисходящего клина за прошедшие два месяца.
For one, the pair has carved out a clear falling wedge pattern over the last two months.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года.
The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
Каждый из вас купил по крайней мере одну вещь за прошедший месяц.
You've all bought an article of clothing in the last month;
За прошедшее время, и особенно за последние два двухгодичных периода, положение существенно изменилось.
The situation has changed significantly since then and, in particular, over the last two bienniums.
Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ.
Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert