Sentence examples of "прямом" in Russian with translation "just"

<>
А через 30 секунд мы будем транслировать в прямом эфире Первый Контакт. And in just 30 seconds' time, we'll be going live to First Contact.
Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро. I was actually, on Friday, sitting in front of my computer, and I saw the death rate fall from 128 to 84 just that morning.
Они в прямом смысле слова печатают деньги, чтобы переделать город, и твоя мама знает меня достаточно, чтобы знать, что я не могу просто уйти от этого. I mean, they are literally printing money to make over the city and your mother knows me well enough to know that I can't just walk away from all that.
Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени. Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly.
ПЕКИН - Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени. BEIJING - Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly.
Она в прямом смысле потрясла викторианскую Англию — по крайней мере, в той степени, в которой традиционную и душную викторианскую Англию могли потрясти люди, посмевшие немного повысить голос, выражая вежливый протест. It absolutely rocked Victorian England, to the extent that stuffy old Victorian England could be rocked past people just barely raising their voices in polite protest.
Прям как в Белграде, парниша? This is just like Belgrade, huh, boyo?
Прям как таинственный мужчина Тессы. Just like Tessa's mystery man.
Прям, как твой аптекарский столик. Ah, just like the apothecary tables of yore.
Прямо как швейцарский армейский нож. Just like a wizard Swiss Army Knife.
Мой клуб прямо за углом. My club is just round the corner.
Прямо как вы, Суини Тодд! Just like you, sweeney Todd!
Мы же сделали прямо противоположное. And so we did just the opposite.
Магазин находится прямо напротив театра. The store is just across from the theater.
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Прямо сейчас он только разминается. He's just flexing his muscles right now.
Поставьте мне палатку прямо здесь. Pitch my tent just here.
Прямо сплошная стена из пыли. Just that steady blow of dirt.
Он дворняжка, прямо как я. He's a mutt, just like me.
Однако часто происходит прямо противоположное. Frequently, however, just the opposite happens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.