Sentence examples of "публикой" in Russian with translation "public"
"Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
Well, "Rare Earth" actually taught me an awful lot about meeting the public.
Подталкиваемый разъяренной публикой, Департамент полиции Токио (MPD) недавно обыскал около 30 объектов, в том числе совершив облаву на основной учебный центр сумо.
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo "stable," or training center.
В блогах и на сайтах блогерских объединений, таких как ScienceBlogs, SciLogs, и Scientific American Blogs, исследователи общаются друг с другом и с публикой.
Through blogs and blog aggregation sites such as ScienceBlogs, SciLogs, and Scientific American Blogs, researchers engage with each other and the public.
Вместе с тем, генералу вообще не было предложено – или разрешено – выступить перед публикой, тем самым подогревая слухи о его роли в попытке государственного переворота.
Yet the general has not been asked – or allowed – to speak in public, fueling speculation about his own role in the attempted coup.
В наше время количество жестоких преступлений, таких, например, как изнасилование детей и жестокое обращение с ними растёт с шокирующей скоростью, поэтому всё чаще слышны призывы, поддерживаемые широкой публикой, о восстановлении высшей меры наказания.
With violent crimes on a shocking upsurge, with the hideous crimes of child rape and abuse on the increase, there are nowadays frequent calls – backed by wide public support – to restore capital punishment.
Коммерческие предприятия должны обеспечивать защиту конфиденциальной информации, добиваясь выполнения инструкций, касающихся доступа к конфиденциальной информации и ее использования, и проводя углубленную подготовку служащих, постоянно контактирующих с широкой публикой, а также ограничивая круг служащих, имеющих доступ к такой информации.
Business entities should protect confidential information through the implementation of instructions relating to access to and use of confidential information and through careful training of employees who have regular contact with the public, as well as by limiting which employees have access to such information.
В то время как если вы работаете над веб/мобильным проектом и ведете блог-твиты-подкасты по поводу вашего опыта (все знают, что это надо делать), побочный эффект в том, что вы выстраиваете отношения с публикой, которые позже могут привести к разным неожиданным возможностям.
On the other hand, if you work on a web / mobile project and blog / tweet / podcast about the whole experience (which everyone knows you should do), the side effect is that you'll have built a public reputation that can later lead to all kinds of unexpected opportunities.
Читающая публика не интересуется нормальными людьми.
The great reading public isn't interested in normal human beings.
Кэндис Харт на публике соблюдает приличия.
Candace Hart does not air dirty family laundry in public.
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
And this particular species really captured the public's attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert