Sentence examples of "пугать" in Russian with translation "scare"

<>
Вам что, нравится пугать людей? You get your jollies out of trying to scare people?
Маме больше не придётся пугать в этом году никого. Mommy didn't get a scare this year either.
Не нужно слишком его пугать, он и так уже затаился где-то. We don't want to scare him off too much, he's already gone to ground.
Я хочу, чтобы вы прекратили говорить о призраках и пугать друг друга. I want you to stop telling ghost stories to scare each other.
Если у вас есть важная идея, вам не нужно пугать меня, чтобы впечатлить. If you have got a great idea, you do not need to scare me for me to be impressed.
Так что прекратите пороть чушь, говорите о том, что знаете, хватит пугать людей. So stop wondering out loud, report what you know, and stop scaring people for no reason.
Но также нельзя мириться с её попытками пугать политиков, вместо того чтобы их информировать. But neither should we tolerate its attempts to scare policy-makers rather than inform them.
Бедные же там, просто чтобы до усрачки пугать средний класс, заставляя его ходить на работу. The poor are there just to scare the shit out of the middle class, keep them showing up at those jobs.
Я знаю, что вы не хотите меня пугать своими маленькими желтыми глазами-бусинками, которые светятся как глаза дьявола. I know you don't mean to scare me with your beady little yellow eyes that glow like the devil.
Но администрация Буша пугает нас. But the Bush administration scares us.
Я до жути пугаю людей. I scare the shit out of people.
Такие неудачи пугают многих корейцев. This failure has many Koreans scared.
Должен признаться, Вера слегка пугает меня. And I have to say, Vera kind of scares me.
Её рожа меня нисколечки не пугает. Her bad face doesn't scare me even a bit.
Ты меня пугаешь, солнышко, возьми трубку. You're scaring me sweetie, pick up.
Брэдли, прекращай это, ты меня пугаешь. Bradley, stop messing about, you're scaring me.
Так что вода всегда меня пугала, So water was something that scared me to begin with.
Признаться, меня это пугало много раз. In fact, the same thing has scared me many a time.
И все же Турция пугает многих европейцев. And yet Turkey scares countless Europeans.
Но что меня пугает, так это отек. But what does scare me is this swelling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.