Sentence examples of "пугающая" in Russian with translation "frighten"
Translations:
all220
scare71
frighten67
frightening55
terrify14
spook4
panic1
rattle1
other translations7
Но судя по 4-часовому графику ниже, в процессе формирования даже более пугающая модель: модель разворота «голова и плечи».
But as the 4-hour chart below shows, below, there is an even more frightening pattern in the making: a Head & Shoulders reversal pattern.
Разразилась пугающая новая эпидемия устойчивого ко многим лекарствам туберкулеза ? или МЛУ-ТБ, лечить который было намного труднее, нежели обычный туберкулез.
A frightening new epidemic of multi-drug-resistant TB – or MDR-TB, which was much harder to treat than mainstream TB – had erupted.
Если бы не то время, которое шло вспять, я бы не додумался - пугающая простота часов, которые аккуратно изменили и к кнопке на будильнике поступало электричество.
If not for that thing about time going backwards, I'd never have got it - the frightening simplicity of a clock that had been carefully sabotaged so the alarm button actually becomes live.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия.
Sometimes there are frightening goings-on in the stairwell.
Конгрессмены-республиканцы активно приветствуют эти пугающие шаги.
Congressional Republicans broadly cheer these frightening policies.
Чем старше становишься, тем меньше вещей тебя пугают.
When you get older, there isn't a lot left to be frightened of.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия.
There is still time to avert these frightening effects.
А ты только пьешь, несешь чушь и пугаешь меня.
And all you do is drink and talk nonsense, and frighten me.
В среднесрочной перспективе еще более пугающим выглядит экономика Китая.
In the medium term, however, China appears even more frightening.
Политика администрации Буша в области безопасности была не просто пугающей;
The security policy of the Bush administration has been worse than frightening;
Пугающие 15% семей сообщили о симптомах, скорее всего имеющих отношение к тифу.
A frightening 15% of households reported symptoms likely related to typhoid.
Так что обычно я остаюсь у себя в комнате, так как они меня пугают.
So I tend to stay in my room a lot because I find them quite frightening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert