Sentence examples of "пустыми" in Russian with translation "empty"

<>
Только на моем палетки не будут пустыми. Only in mine, the paillettes won't be empty.
То есть он ушел с пустыми руками? So he left empty-handed?
Другие свойства могут быть нулевыми или пустыми. Other properties might be null or empty.
Некоторые из восстановленных папок могут быть пустыми. Although the repair process might recreate some of the folders, they may be empty.
Но Донильон вернулся домой с пустыми руками: But Donilon returned home empty-handed:
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов. Or problems to be solved by empty campaign promises of presidents come and gone.
Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами. If not matched by resources, mandates are empty.
Будет очень жаль, если вы уедете с пустыми руками. It would be a shame if you left empty-handed.
Обещания Насера были пустыми. К ноябрю его фракция победила. Nasser’s promises were empty, and by November his faction was victorious.
Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками. From what we can tell, the thief left empty-handed.
Не думаю, что Лорда Скармэна можно обдурить несколькими пустыми камерами. I don't think Lord Scarman's going to be fooled by some empty cells.
На пожарной станции мы нашли баллоны, в которых хранились монеты, пустыми. We found the air tanks that had the coins at the fire station empty.
Такие заявления игнорируют факт, что большинство таких общений являются практически пустыми. Such statements ignore the fact that most of these promises are almost entirely empty.
Но я не могу оставить моих скво здесь с пустыми руками. But now, I can't leave my Squaws here empty-handed.
Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми. It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty.
Можно использовать эту настройку для указания способа обработки записей с пустыми полями. You can use this setting to specify how records with empty fields should be treated.
Ну, я рванул в погоню, пока Марти вызывал "скорую", но вернулся с пустыми руками. Yeah, I gave chase while Marty called a bus, but I came up empty.
Значит, ты копишь мелочь, а я выхожу из магазина "Всё по 99 центов" с пустыми руками? You're hoarding nickels, and I'm walking out of the 99 Cent Store empty-handed?
В примере выше следует создать параметр REG_SZ с именем "IPM.Note.Custom" с пустыми данными. In the above example, you would create a REG_SZ value named “IPM.Note.Custom” with empty data.
Примечание: Пустые ячейки можно объединить; также можно объединить ячейку, содержащую элемент управления, с другими пустыми ячейками. Note: You can merge empty cells together, or you can merge one cell that contains a control with other empty cells.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.